Jacques Higelin - Paris - New York, New York - Paris - Live - перевод текста песни на немецкий

Paris - New York, New York - Paris - Live - Jacques Higelinперевод на немецкий




Paris - New York, New York - Paris - Live
Paris - New York, New York - Paris - Live
Paris - New-York, New-York - Paris,
Paris - New York, New York - Paris,
Comme un pauvre con tout seul à Orly,
Wie ein armer Idiot ganz allein in Orly,
J'attends ma p'tite Suzy qu'arrive par le Boeing de 15h33
Warte ich auf meine kleine Suzy, die mit der Boeing um 15:33 Uhr ankommt
Tout droit du Minesotta.
Direkt aus Minnesota.
Comme je peux pas rester en place et qu'Suzy a une plombe de retard,
Da ich nicht stillsitzen kann und Suzy eine Stunde Verspätung hat,
V'la que l'idée me prend d'aller traîner mes godasses
Kommt mir die Idee, meine Treter spazieren zu führen
Sur l'dépotoir de l'aérgare qu'est juste en face.
Auf der Müllhalde des Flughafengebäudes direkt gegenüber.
Et là, vautré sur la banquette d'un Jumbo-Jet déglingué,
Und dort, hingefläzt auf der Sitzbank eines schrottreifen Jumbo-Jets,
Je rêve tout éveillé à Paris - New-York, New-York - Paris
Träume ich hellwach von Paris - New York, New York - Paris
Comme si vous y étiez, comme si tu y es.
Als wärt ihr dabei, als wärst du dabei.
Tour Montparnasse à Mannhattan, cinquième avneue, 6 heures du soir,
Tour Montparnasse in Manhattan, Fifth Avenue, 6 Uhr abends,
Vises-moi ce connard.
Sieh dir diesen Idioten an.
T'as pas 100 balles pour un junkie héroïne pressing cocaïne, baby?
Hast du nicht 100 Mücken für einen Junkie? Heroin, Speed, Kokain, Baby?
Papiers, New-York, vitrines, you see what I mean?
Papiere, New York, Schaufenster, verstehst du, was ich meine?
Pompiers, trop tard. Madison Square Strode for Live et Business Show.
Feuerwehr, zu spät. Madison Square Strode for Live und Business Show.
Salaud, lis ton journal, crise mondiale.
Mistkerl, lies deine Zeitung, Weltkrise.
Eddy Merckz à bouffé son vélo, panne de lumière à Santiago,
Eddy Merckx hat sein Fahrrad gefressen, Stromausfall in Santiago,
Cap'tain Mémo crache sur la lune et je t'occis
Captain Memo spuckt auf den Mond und ich bringe dich um
Dans le couloir qui mène à ton dernier métro.
Im Gang, der zu deiner letzten U-Bahn führt.
Paris Black Out New York bravo, lâchez le fauve,
Paris Blackout, New York bravo, lasst die Bestie los,
Avec son ticket troué à la main, il a faim, il a faim.
Mit seinem gelochten Ticket in der Hand, er hat Hunger, er hat Hunger.
Paris - New-York, New-York - Paris,
Paris - New York, New York - Paris,
Dans 10 ans comme là-bas, ici, asphyxie, asphyxie...
In 10 Jahren wie dort drüben, hier, Erstickung, Erstickung...





Авторы: Jacques Higelin, Simon Boissezon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.