Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Ruf,
ruf,
ruf,
ruf,
ruf
mich
an
Si
tu
t'emmerdes
sur
ton
île
déserte
Falls
du
dich
auf
deiner
einsamen
Insel
langweilst
Si
l'envie
te
prend
de
danser
sur
mon
matelas
Falls
du
Lust
hast,
auf
meiner
Matratze
zu
tanzen
Alors,
bébé,
rapplique
évite
Dann,
Baby,
komm
vorbei,
vermeide
D'avoir
à
t'
le
dire
deux
fois
Dass
ich
es
zweimal
sagen
muss
J'
suis
p't-être
qu'un
dur
misogyne
et
cynique
Ich
bin
vielleicht
nur
ein
harter,
frauenfeindlicher
Zyniker
Mais
qu'a
jamais
eu
tant
besoin
d'
toi
Aber
ich
brauch
dich
wie
nie
zuvor
Ça
me
rend
dingue
Es
macht
mich
verrückt
Je
me
déglingue
et
je
bois
Ich
gehe
kaputt
und
trinke
Lance
un
appel
Schick
ein
Signal
À
l'alcoolo
qu'a
sa
nana
dans
la
peau
An
den
Alkoholiker,
der
sein
Mädchen
im
Blut
hat
Est-ce
que
t'entends
battre
mon
cœur
Hörst
du
mein
Herz
schlagen
Sur
la
cassette
du
répondeur
automatique?
Auf
der
Kassette
des
Anrufbeantworters?
Appelle,
appelle-moi
Ruf,
ruf
mich
an
Darling,
appelle
Darling,
ruf
an
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Ruf,
ruf,
ruf,
ruf,
ruf
mich
an
Oh,
je
rôde
comme
un
chien
Oh,
ich
schleiche
wie
ein
Hund
Près
d'
ce
putain
de
téléphone
Um
dieses
verdammte
Telefon
Qui
jamais
ne
sonne
Das
niemals
klingelt
En
écoutant
siffler
le
café
dans
la
casserole
Während
der
Kaffee
in
der
Pfanne
pfeift
Oh,
ma
p'tite
sœur
a
rayé
le
dernier
des
Rolling
Stones
Oh,
meine
kleine
Schwester
hat
die
letzte
Rolling-Stones-Platte
zerkratzt
Tous
mes
copains
sont
morts
Alle
meine
Freunde
sind
tot
Il
m'
reste
rien
ni
personne,
alors
Ich
hab
nichts
und
niemanden
mehr,
also
Appelle
au
plus
vite
Ruf
schnell
an
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Bevor
es
zu
spät
ist
J'entends
déjà
la
sirène
des
flics
Ich
höre
schon
die
Sirenen
der
Polizei
C'est
la
panique
Es
ist
Panik
Le
stress,
le
flip,
le
cauchemar
Der
Stress,
die
Angst,
der
Albtraum
Oh!
C'est
la
descente
Oh!
Es
ist
die
Razzia
Je
suis
en
manque
de
toi
Ich
brauch
dich
so
sehr
Au-d'ssus
d'une
chaise
mes
deux
pieds
se
balancent
Über
einem
Stuhl
schweben
meine
Füße
Envoyez
l'ambulance
et
le
corbillard
Schickt
den
Krankenwagen
und
den
Leichenwagen
Y
a
des
éléphants
au
fond
de
ma
baignoire
Da
sind
Elefanten
in
meiner
Badewanne
Et
des
croque-morts
cachés
sous
l'armoire
Und
Totengräber
versteckt
im
Schrank
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Ruf,
ruf,
ruf,
ruf,
ruf
mich
an
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Ruf,
ruf,
ruf,
ruf
mich
an
Allo,
allo,
euh...
ah
oui,
oui,
c'est
moi,
oui
Hallo,
hallo,
ähm...
ah
ja,
ja,
ich
bin's,
ja
Non,
ah
non,
non,
non
j'ai
pas
appelé
Nein,
ah
nein,
nein,
ich
hab
nicht
angerufen
Euh,
écoute,
là
je
suis
pas
tout
seul
Ähm,
hör
zu,
ich
bin
grad
nicht
allein
Alors,
j'
sais
pas,
écoute
Also,
ich
weiß
nicht,
hör
zu
Un
peu
plus
tard
Ein
bisschen
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.