Текст и перевод песни Jacques Higelin - Rappelle-moi
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Call,
call,
call,
call,
call
me
Si
tu
t'emmerdes
sur
ton
île
déserte
If
you're
bored
on
your
desert
island
Si
l'envie
te
prend
de
danser
sur
mon
matelas
If
you
feel
like
dancing
on
my
mattress
Alors,
bébé,
rapplique
évite
Then,
baby,
don't
hesitate
D'avoir
à
t'
le
dire
deux
fois
Don't
make
me
tell
you
twice
J'
suis
p't-être
qu'un
dur
misogyne
et
cynique
I
may
be
a
tough
misogynist
and
a
cynic
Mais
qu'a
jamais
eu
tant
besoin
d'
toi
But
I've
never
needed
you
so
much
Ça
me
rend
dingue
It's
driving
me
crazy
Je
me
déglingue
et
je
bois
I'm
falling
apart
and
drinking
Lance
un
appel
Make
a
call
À
l'alcoolo
qu'a
sa
nana
dans
la
peau
To
the
alcoholic
who
has
his
girl
under
his
skin
Est-ce
que
t'entends
battre
mon
cœur
Can
you
hear
my
heart
beating
Sur
la
cassette
du
répondeur
automatique?
On
the
answering
machine
cassette?
Appelle,
appelle-moi
Call,
call
me
Darling,
appelle
Darling,
call
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Call,
call,
call,
call,
call
me
Oh,
je
rôde
comme
un
chien
Oh,
I'm
prowling
like
a
dog
Près
d'
ce
putain
de
téléphone
Near
that
damn
phone
Qui
jamais
ne
sonne
That
never
rings
En
écoutant
siffler
le
café
dans
la
casserole
Listening
to
the
coffee
whistling
in
the
pot
Oh,
ma
p'tite
sœur
a
rayé
le
dernier
des
Rolling
Stones
Oh,
my
little
sister
scratched
the
last
of
the
Rolling
Stones
Tous
mes
copains
sont
morts
All
my
friends
are
dead
Il
m'
reste
rien
ni
personne,
alors
I
have
nothing
and
no
one
left,
so
Appelle
au
plus
vite
Call
as
soon
as
possible
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
J'entends
déjà
la
sirène
des
flics
I
can
already
hear
the
police
siren
C'est
la
panique
It's
panic
Le
stress,
le
flip,
le
cauchemar
The
stress,
the
fear,
the
nightmare
Oh!
C'est
la
descente
Oh!
It's
the
comedown
Je
suis
en
manque
de
toi
I'm
having
withdrawals
from
you
Au-d'ssus
d'une
chaise
mes
deux
pieds
se
balancent
My
two
feet
swing
above
a
chair
Envoyez
l'ambulance
et
le
corbillard
Send
the
ambulance
and
the
hearse
Y
a
des
éléphants
au
fond
de
ma
baignoire
There
are
elephants
in
the
bottom
of
my
bathtub
Et
des
croque-morts
cachés
sous
l'armoire
And
undertakers
hiding
under
the
cupboard
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Call,
call,
call,
call,
call
me
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Call,
call,
call,
call
me
Allo,
allo,
euh...
ah
oui,
oui,
c'est
moi,
oui
Hello,
hello,
uh...
oh
yeah,
yeah,
it's
me,
yeah
Non,
ah
non,
non,
non
j'ai
pas
appelé
No,
ah
no,
no,
no,
I
didn't
call
Euh,
écoute,
là
je
suis
pas
tout
seul
Uh,
listen,
I'm
not
alone
Alors,
j'
sais
pas,
écoute
So,
I
don't
know,
listen
Un
peu
plus
tard
A
little
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.