Текст и перевод песни Jacques Higelin - Rappelle-moi
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Звони,
звони,
звони,
звони,
звони,
звони
мне
Si
tu
t'emmerdes
sur
ton
île
déserte
Если
тебе
наплевать
на
свой
необитаемый
остров
Si
l'envie
te
prend
de
danser
sur
mon
matelas
Если
тебе
захочется
потанцевать
на
моем
матрасе
Alors,
bébé,
rapplique
évite
Так
что,
детка,
избегай
рапплиса
D'avoir
à
t'
le
dire
deux
fois
За
то,
что
тебе
пришлось
сказать
это
дважды.
J'
suis
p't-être
qu'un
dur
misogyne
et
cynique
Я
просто
грубый
женоненавистник
и
циник.
Mais
qu'a
jamais
eu
tant
besoin
d'
toi
Но
что
ты
когда-либо
так
нуждался
в
тебе?
Ça
me
rend
dingue
Это
сводит
меня
с
ума
Je
me
déglingue
et
je
bois
Я
глотаю
и
пью.
À
l'alcoolo
qu'a
sa
nana
dans
la
peau
За
того
пьяницу,
у
которого
в
шкуре
находится
его
телка
Est-ce
que
t'entends
battre
mon
cœur
Ты
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Sur
la
cassette
du
répondeur
automatique?
На
кассете
автоответчика?
Appelle,
appelle-moi
Звони,
звони
мне.
Darling,
appelle
Дорогая,
позвони.
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Звони,
звони,
звони,
звони
мне
Oh,
je
rôde
comme
un
chien
О,
я
рыщу,
как
собака.
Près
d'
ce
putain
de
téléphone
Рядом
с
этим
чертовым
телефоном
Qui
jamais
ne
sonne
Который
никогда
не
звучит
En
écoutant
siffler
le
café
dans
la
casserole
Слушая,
как
шипит
кофе
в
кастрюле
Oh,
ma
p'tite
sœur
a
rayé
le
dernier
des
Rolling
Stones
О,
моя
сестренка
вычеркнула
последнюю
из
"Роллинг
Стоунз".
Tous
mes
copains
sont
morts
Все
мои
приятели
мертвы
Il
m'
reste
rien
ni
personne,
alors
У
меня
ничего
не
осталось
и
никого
нет,
так
что
Appelle
au
plus
vite
Так
быстрее
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
J'entends
déjà
la
sirène
des
flics
Я
уже
слышу
сирену
полицейских.
C'est
la
panique
Это
паника.
Le
stress,
le
flip,
le
cauchemar
Стресс,
флип,
кошмар
Oh!
C'est
la
descente
О,
это
спуск.
Je
suis
en
manque
de
toi
Я
скучаю
по
тебе.
Au-d'ssus
d'une
chaise
mes
deux
pieds
se
balancent
Рядом
со
стулом
мои
ноги
качаются.
Envoyez
l'ambulance
et
le
corbillard
Пришлите
скорую
помощь
и
катафалк
Y
a
des
éléphants
au
fond
de
ma
baignoire
На
дне
моей
ванны
есть
слоны
Et
des
croque-morts
cachés
sous
l'armoire
И
мертвяки,
спрятанные
под
шкафом
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Звони,
звони,
звони,
звони,
звони,
звони
мне
Appelle,
appelle,
appelle,
appelle-moi
Звони,
звони,
звони,
звони
мне
Allo,
allo,
euh...
ah
oui,
oui,
c'est
moi,
oui
Алло,
алло
...
Ах
да,
да,
это
я,
да
Non,
ah
non,
non,
non
j'ai
pas
appelé
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
звонил.
Euh,
écoute,
là
je
suis
pas
tout
seul
Слушай,
я
здесь
не
один.
Alors,
j'
sais
pas,
écoute
Так
что,
я
не
знаю,
послушай.
Un
peu
plus
tard
Чуть
позже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.