Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se revoir et s'émouvoir
Sich wiedersehen und gerührt sein
Que
ça
vous
est
plus
ou
moins
égal
Dass
es
dir
mehr
oder
weniger
egal
ist
Que
je
me
languis
de
vous
Dass
ich
mich
nach
dir
sehne
J'm'en
fous
Es
ist
mir
egal
Nous
n'sommes
que
deux
poussières
d'étoiles
Wir
sind
nur
zwei
Sternenstaubkörnchen
Dans
l'infiniment
flou
Im
unendlich
Vagen
Vous,
sur
votre
île
perdue
en
mer
Du,
auf
deiner
im
Meer
verlorenen
Insel
Moi,
perdu
entre
ciel
et
terre
Ich,
verloren
zwischen
Himmel
und
Erde
Tous
deux
plongés
Beide
eingetaucht
Dans
le
miroir
de
nos
pensées
In
den
Spiegel
unserer
Gedanken
Je
sais
que
vous
n'voulez
plus
rien
savoir
Ich
weiß,
dass
du
nichts
mehr
wissen
willst
De
quand
où
et
comment
Davon,
wann,
wo
und
wie
Nous
pourrions
nous
revoir
Wir
uns
wiedersehen
könnten
En
attendant
j'voyage
Währenddessen
reise
ich
Au
pays
des
nuages
Im
Land
der
Wolken
Où
dans
un
ciel
d'enfer
Wo
ich
in
einem
höllischen
Himmel
Je
revois
votre
cher
visage
Dein
liebes
Gesicht
wiedersehe
Devant
l'aérogare
Vor
dem
Flughafenterminal
Où
nos
baisers
d'adieu
Wo
unsere
Abschiedsküsse
Disaient
ce
n'est
qu'un
au
revoir
Sagten,
es
ist
nur
ein
Auf
Wiedersehen
Dans
la
cabine
pressurisée
j'vous
imagine
In
der
Druckkabine
stelle
ich
dich
mir
vor
Sublime
et
nue
dans
la
piscine
Erhaben
und
nackt
im
Schwimmbad
Alors
que
moi
Während
ich
Secoué
dans
le
shaker
GÉANT
Geschüttelt
im
RIESIGEN
Shaker
Du
grand
barman
de
l'univers
Des
großen
Barkeepers
des
Universums
Je
me
sens
d'humeur
à
rendre
l'âme
Fühle
ich
mich
in
der
Stimmung,
den
Geist
aufzugeben
Ainsi
ma
chère
vous
n'auriez
plus
à
prendre
ombrage
So,
meine
Liebe,
müsstest
du
keinen
Anstoß
mehr
nehmen
D'avoir
à
subir
tous
mes
outrages
Daran,
all
meine
Kränkungen
ertragen
zu
müssen
Le
corps
et
l'âme
en
décalage
Körper
und
Seele
nicht
im
Einklang
Vous,
sur
votre
île
perdue
en
mer
Du,
auf
deiner
im
Meer
verlorenen
Insel
Moi,
perdu
entre
ciel
et
terre
Ich,
verloren
zwischen
Himmel
und
Erde
Tous
deux
éperdument
déçus
de
s'être
faits
avoir
Beide
wahnsinnig
enttäuscht,
hereingelegt
worden
zu
sein
J'espère
de
vous
à
moi
Ich
hoffe
für
uns
beide
Qu'il
n'est
pas
encore
trop
tard
Dass
es
noch
nicht
zu
spät
ist
Pour
trouver
le
temps
de
se
revoir
Um
die
Zeit
zu
finden,
uns
wiederzusehen
Se
revoir
et
s'émouvoir
Uns
wiederzusehen
und
gerührt
zu
sein
Et
ne
jamais
plus
nous
décevoir
Und
uns
niemals
mehr
zu
enttäuschen
De
par
et
avec
le
coeur
du
grand
Jacques
Von
und
mit
dem
Herzen
des
großen
Jacques
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.