Jacques Higelin - Tombé du ciel - перевод текста песни на немецкий

Tombé du ciel - Jacques Higelinперевод на немецкий




Tombé du ciel
Vom Himmel gefallen
Tombé du ciel à travers les nuages
Vom Himmel gefallen durch die Wolken
Quel heureux présage pour un aiguilleur du ciel
Welch glückverheißendes Omen für einen Fluglotsen
Tombé du lit fauché en plein rêve
Aus dem Bett gefallen, mitten im Traum abgeschnitten
Frappé par le glaive de la sonnerie du réveil
Vom Schwert des Weckerklingens getroffen
Tombé dans l'oreille d'un sourd
Gefallen ins Ohr eines Tauben
Qui venait de tomber en amour la veille
Der sich gerade am Vorabend verliebt hatte
D'une hôtesse de l'air fidèle
In eine treue Stewardess
Tombée du haut d'la passerelle
Die von der Gangway herabgestürzt war
Dans les bras d'un bagagiste un peu volage
In die Arme eines etwas flatterhaften Gepäckträgers
Ancien tueur à gages
Ehemaliger Auftragsmörder
Comment peut-on tomber plus mal
Wie kann man unglücklicher fallen
Tombé du ciel, rebelle aux louanges
Vom Himmel gefallen, Lobreden abgeneigt
Chassé par les anges du paradis originel
Vertrieben von den Engeln des ursprünglichen Paradieses
Tombé d'sommeil, perdu connaissance
Vom Schlaf gefallen, das Bewusstsein verloren
Retombé en enfance au pied du grand sapin de Noël
Zurück in die Kindheit gefallen am Fuße der großen Weihnachtstanne
Voilé de mystère sous mon regard éblouis
In Geheimnis gehüllt unter meinem verblendeten Blick
Par la naissance d'une étoile dans le désert
Durch die Geburt eines Sterns in der Wüste
Tombée comme un météore
Gefallen wie ein Meteor
Dans les poches de Balthazar, Gaspard ou Melchior
In die Taschen von Balthasar, Caspar oder Melchior
Les trois fameux rois mages, trafiquants d'import export
Den drei berühmten Weisen, Händlern von Import und Export
Tombés d'en haut comme les petites gouttes d'eau
Von oben gefallen wie die kleinen Wassertropfen
Que j'entends tomber dehors par la f'nêtre
Die ich draußen durchs Fenster fallen höre
Quand je m'endors le cœur en fête
Wenn ich mit frohem Herzen einschlafe
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Wetterfahnensetzer, hoch vom Kirchturm
Donne à ma voix la direction
Gib meiner Stimme die Richtung
Par le vent fredonne ma chanson
Woher der Wind mein Liedchen summt
Tombé sur un jour de chance
An einem Glückstag gefallen
Tombé à la fleur de l'âge dans l'oubli
In der Blüte des Alters gefallen, in Vergessenheit
Solo
Solo
C'est fou c'qu'on peut voir tomber
Verrückt, was alles fallen kann
Quand on traîne sur le pavé
Wenn man auf dem Pflaster herumlungert
Les yeux en l'air
Die Augen gen Himmel
La semelle battant la poussière
Die Sohlen staubschlagend
On voit tomber des balcons
Man sieht von Balkonen fallen
Des mégots, des pots d'fleurs
Kippen, Blumentöpfe
Des chanteurs de charme
Charmesänger
Des jeunes filles en larmes
Weinende Mädchen
Et des alpinistes amateurs
Und Hobbybergsteiger
Tombés d'en haut comme les petites gouttes d'eau
Von oben gefallen wie die kleinen Wassertropfen
Que j'entends tomber dehors par la f'nêtre
Die ich draußen durchs Fenster fallen höre
Quand je m'endors le cœur en fête
Wenn ich mit frohem Herzen einschlafe
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Wetterfahnensetzer, hoch vom Kirchturm
Donne à ma voix la direction
Gib meiner Stimme die Richtung
Par le vent fredonne ma chanson
Woher der Wind mein Liedchen summt
Tombé sur un jour de chance
An einem Glückstag gefallen
Tombé par inadvertance amoureux
Aus Versehen verliebt gefallen
Tombé à terre pour la fille qu'on aime
Zu Boden gefallen für das Mädchen, das man liebt
Se relever indemne et retomber amoureux
Unversehrt aufstehen und wieder verliebt fallen
Tombé sur toi, tombé en pamoison
Auf dich gefallen, in Ohnmacht gefallen
Avalé la cigue, goûté le poison qui tue
Den Schierlingsbecher getrunken, das tödliche Gift gekostet
L'amour
Die Liebe
L'amour encore et toujours
Die Liebe immer und ewig





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.