Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombé du ciel
Vom Himmel gefallen
Tombé
du
ciel
à
travers
les
nuages
Vom
Himmel
gefallen
durch
die
Wolken
Quel
heureux
présage
pour
un
aiguilleur
du
ciel
Welch
glückverheißendes
Omen
für
einen
Fluglotsen
Tombé
du
lit
fauché
en
plein
rêve
Aus
dem
Bett
gefallen,
mitten
im
Traum
abgeschnitten
Frappé
par
le
glaive
de
la
sonnerie
du
réveil
Vom
Schwert
des
Weckerklingens
getroffen
Tombé
dans
l'oreille
d'un
sourd
Gefallen
ins
Ohr
eines
Tauben
Qui
venait
de
tomber
en
amour
la
veille
Der
sich
gerade
am
Vorabend
verliebt
hatte
D'une
hôtesse
de
l'air
fidèle
In
eine
treue
Stewardess
Tombée
du
haut
d'la
passerelle
Die
von
der
Gangway
herabgestürzt
war
Dans
les
bras
d'un
bagagiste
un
peu
volage
In
die
Arme
eines
etwas
flatterhaften
Gepäckträgers
Ancien
tueur
à
gages
Ehemaliger
Auftragsmörder
Comment
peut-on
tomber
plus
mal
Wie
kann
man
unglücklicher
fallen
Tombé
du
ciel,
rebelle
aux
louanges
Vom
Himmel
gefallen,
Lobreden
abgeneigt
Chassé
par
les
anges
du
paradis
originel
Vertrieben
von
den
Engeln
des
ursprünglichen
Paradieses
Tombé
d'sommeil,
perdu
connaissance
Vom
Schlaf
gefallen,
das
Bewusstsein
verloren
Retombé
en
enfance
au
pied
du
grand
sapin
de
Noël
Zurück
in
die
Kindheit
gefallen
am
Fuße
der
großen
Weihnachtstanne
Voilé
de
mystère
sous
mon
regard
éblouis
In
Geheimnis
gehüllt
unter
meinem
verblendeten
Blick
Par
la
naissance
d'une
étoile
dans
le
désert
Durch
die
Geburt
eines
Sterns
in
der
Wüste
Tombée
comme
un
météore
Gefallen
wie
ein
Meteor
Dans
les
poches
de
Balthazar,
Gaspard
ou
Melchior
In
die
Taschen
von
Balthasar,
Caspar
oder
Melchior
Les
trois
fameux
rois
mages,
trafiquants
d'import
export
Den
drei
berühmten
Weisen,
Händlern
von
Import
und
Export
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Von
oben
gefallen
wie
die
kleinen
Wassertropfen
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
f'nêtre
Die
ich
draußen
durchs
Fenster
fallen
höre
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
Wenn
ich
mit
frohem
Herzen
einschlafe
Poseur
de
girouettes,
du
haut
du
clocher
Wetterfahnensetzer,
hoch
vom
Kirchturm
Donne
à
ma
voix
la
direction
Gib
meiner
Stimme
die
Richtung
Par
où
le
vent
fredonne
ma
chanson
Woher
der
Wind
mein
Liedchen
summt
Tombé
sur
un
jour
de
chance
An
einem
Glückstag
gefallen
Tombé
à
la
fleur
de
l'âge
dans
l'oubli
In
der
Blüte
des
Alters
gefallen,
in
Vergessenheit
C'est
fou
c'qu'on
peut
voir
tomber
Verrückt,
was
alles
fallen
kann
Quand
on
traîne
sur
le
pavé
Wenn
man
auf
dem
Pflaster
herumlungert
Les
yeux
en
l'air
Die
Augen
gen
Himmel
La
semelle
battant
la
poussière
Die
Sohlen
staubschlagend
On
voit
tomber
des
balcons
Man
sieht
von
Balkonen
fallen
Des
mégots,
des
pots
d'fleurs
Kippen,
Blumentöpfe
Des
chanteurs
de
charme
Charmesänger
Des
jeunes
filles
en
larmes
Weinende
Mädchen
Et
des
alpinistes
amateurs
Und
Hobbybergsteiger
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Von
oben
gefallen
wie
die
kleinen
Wassertropfen
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
f'nêtre
Die
ich
draußen
durchs
Fenster
fallen
höre
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
Wenn
ich
mit
frohem
Herzen
einschlafe
Poseur
de
girouettes,
du
haut
du
clocher
Wetterfahnensetzer,
hoch
vom
Kirchturm
Donne
à
ma
voix
la
direction
Gib
meiner
Stimme
die
Richtung
Par
où
le
vent
fredonne
ma
chanson
Woher
der
Wind
mein
Liedchen
summt
Tombé
sur
un
jour
de
chance
An
einem
Glückstag
gefallen
Tombé
par
inadvertance
amoureux
Aus
Versehen
verliebt
gefallen
Tombé
à
terre
pour
la
fille
qu'on
aime
Zu
Boden
gefallen
für
das
Mädchen,
das
man
liebt
Se
relever
indemne
et
retomber
amoureux
Unversehrt
aufstehen
und
wieder
verliebt
fallen
Tombé
sur
toi,
tombé
en
pamoison
Auf
dich
gefallen,
in
Ohnmacht
gefallen
Avalé
la
cigue,
goûté
le
poison
qui
tue
Den
Schierlingsbecher
getrunken,
das
tödliche
Gift
gekostet
L'amour
encore
et
toujours
Die
Liebe
immer
und
ewig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.