Текст и перевод песни Jacques Higelin - Tombé du ciel
Tombé du ciel
Fallen from Heaven
Tombé
du
ciel
à
travers
les
nuages
Fallen
from
heaven
through
the
clouds
Quel
heureux
présage
pour
un
aiguilleur
du
ciel
What
a
happy
omen
for
a
celestial
signalman
Tombé
du
lit
fauché
en
plein
rêve
Fallen
from
bed,
mowed
down
in
the
midst
of
a
dream
Frappé
par
le
glaive
de
la
sonnerie
du
réveil
Smitten
by
the
blade
of
the
alarm
clock
Tombé
dans
l'oreille
d'un
sourd
Fallen
on
deaf
ears
Qui
venait
de
tomber
en
amour
la
veille
Who
had
just
fallen
in
love
the
day
before
D'une
hôtesse
de
l'air
fidèle
Of
a
faithful
flight
attendant
Tombée
du
haut
d'la
passerelle
Fallen
from
the
top
of
the
gangway
Dans
les
bras
d'un
bagagiste
un
peu
volage
Into
the
arms
of
a
somewhat
flighty
baggage
handler
Ancien
tueur
à
gages
Ex-hitman
Comment
peut-on
tomber
plus
mal
How
could
one
fall
more
awkwardly
Tombé
du
ciel,
rebelle
aux
louanges
Fallen
from
heaven,
rebellious
against
praise
Chassé
par
les
anges
du
paradis
originel
Cast
out
by
the
angels
of
the
original
paradise
Tombé
d'sommeil,
perdu
connaissance
Fallen
asleep,
lost
consciousness
Retombé
en
enfance
au
pied
du
grand
sapin
de
Noël
Relapsed
into
childhood
at
the
foot
of
the
great
Christmas
tree
Voilé
de
mystère
sous
mon
regard
éblouis
Veiled
in
mystery
beneath
my
dazzled
gaze
Par
la
naissance
d'une
étoile
dans
le
désert
By
the
birth
of
a
star
in
the
desert
Tombée
comme
un
météore
Fallen
like
a
meteor
Dans
les
poches
de
Balthazar,
Gaspard
ou
Melchior
Into
the
pockets
of
Balthazar,
Gaspar
or
Melchior
Les
trois
fameux
rois
mages,
trafiquants
d'import
export
The
three
famous
magi,
import-export
traffickers
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Fallen
from
above
like
little
drops
of
water
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
f'nêtre
That
I
hear
falling
outside
my
window
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
As
I
fall
asleep
with
my
heart
in
celebration
Poseur
de
girouettes,
du
haut
du
clocher
Weather
vane
placer,
from
the
top
of
the
bell
tower
Donne
à
ma
voix
la
direction
Give
my
voice
direction
Par
où
le
vent
fredonne
ma
chanson
Where
the
wind
hums
my
song
Tombé
sur
un
jour
de
chance
Fallen
on
a
lucky
day
Tombé
à
la
fleur
de
l'âge
dans
l'oubli
Fallen
in
the
prime
of
life
into
oblivion
C'est
fou
c'qu'on
peut
voir
tomber
It's
crazy
what
you
can
see
falling
Quand
on
traîne
sur
le
pavé
When
you're
hanging
out
on
the
pavement
Les
yeux
en
l'air
With
your
eyes
in
the
air
La
semelle
battant
la
poussière
Your
soles
beating
the
dust
On
voit
tomber
des
balcons
You
see
falling
from
balconies
Des
mégots,
des
pots
d'fleurs
Cigarette
butts,
flower
pots
Des
chanteurs
de
charme
Charm
singers
Des
jeunes
filles
en
larmes
Young
girls
in
tears
Et
des
alpinistes
amateurs
And
amateur
mountaineers
Tombés
d'en
haut
comme
les
petites
gouttes
d'eau
Fallen
from
above
like
little
drops
of
water
Que
j'entends
tomber
dehors
par
la
f'nêtre
That
I
hear
falling
outside
my
window
Quand
je
m'endors
le
cœur
en
fête
As
I
fall
asleep
with
my
heart
in
celebration
Poseur
de
girouettes,
du
haut
du
clocher
Weather
vane
placer,
from
the
top
of
the
bell
tower
Donne
à
ma
voix
la
direction
Give
my
voice
direction
Par
où
le
vent
fredonne
ma
chanson
Where
the
wind
hums
my
song
Tombé
sur
un
jour
de
chance
Fallen
on
a
lucky
day
Tombé
par
inadvertance
amoureux
Fallen
inadvertently
in
love
Tombé
à
terre
pour
la
fille
qu'on
aime
Fallen
to
the
ground
for
the
girl
you
love
Se
relever
indemne
et
retomber
amoureux
Get
up
unharmed
and
fall
in
love
again
Tombé
sur
toi,
tombé
en
pamoison
Fallen
for
you,
fallen
into
a
faint
Avalé
la
cigue,
goûté
le
poison
qui
tue
Swallowed
the
hemlock,
tasted
the
poison
that
kills
L'amour
encore
et
toujours
Love
again
and
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Higelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.