Jacques Higelin - Vague à l'âme - перевод текста песни на немецкий

Vague à l'âme - Jacques Higelinперевод на немецкий




Vague à l'âme
Seelenwoge
Poire William à 40 degrés
Williams-Birne mit 40 Grad
Mes doigts se rétament
Meine Finger verheddern sich
Aux touches du clavier
In den Tasten der Tastatur
Léger, léger, léger, léger vague à l'âme.
Leicht, leicht, leicht, leichte Seelenwoge.
Signe d'une flème incurable,
Zeichen einer unheilbaren Trägheit,
Coupable d'avoir déclenché
Schuldig, die Boshaftigkeit entfesselt zu haben
La malignité d'un esprit doué pour la paresse.
Eines Geistes, der für Faulheit begabt ist.
But bless you, le travail me blesse,
Doch verzeih, Arbeit verletzt mich,
Se remuer les fesses pour une poignée de sous,
Den Hintern bewegen für ein paar Münzen,
Sous-chef, sous-fifre, souffre douleur
Unterchef, Untergebener, Leidenskomplize
En dessous de tout.
Unter allem Niveau.
Trop peu pour mon gout de l'ivresse,
Zu wenig für meinen Rauschdurst,
Excès de vitesse ça mène où?
Geschwindigkeitsüberschreitung wohin führt das?
A la dépresse
In die Depression
Avec une laisse
Mit einer Leine
Autour de ton cou.
Um deinen Hals.





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.