Текст и перевод песни Jacques Houdek - Kao Zrak
Zdravim
ocima
nisi
vidjela
You
didn't
see
it
in
my
eyes,
Da
sve
je
kao
prije
That
everything
is
as
it
was,
Al
ipak
nista
nije
But
still,
nothing
is.
Cudan
neki
muk,
poljubac
za
put
A
strange
silence,
a
kiss
goodbye,
Al
prijatelji
se
ovako
ne
ljube
But
friends
don't
kiss
like
this,
Negdje
duboko
shvatila
si
sve
Somewhere
deep
down,
you
understood
it
all.
Kao
zrak
ja
trebam
te
Like
air,
I
need
you,
Da
te
disem
i
njisem
i
zivim
te
To
breathe
you,
kiss
you,
and
live
you,
Kao
zrak
obavij
me
Like
air,
wrap
yourself
around
me,
Bar
jos
jednom
za
kraj
At
least
once
more
for
the
end,
Korak
previse,
odveo
bi
me
One
step
too
far,
would
take
me,
Tamo
odakle
sve
nevjere
nam
dolaze
Where
all
our
doubts
come
from.
A
ima
vremena,
cemu
panika
But
there's
time,
why
the
panic?
Ti
govoris
mi
to
sasvim
iskreno
You
say
it
to
me,
quite
sincerely,
A
ja
te
zelim
sad
neizdrzivo
But
I
want
you
now,
irresistibly.
Kao
zrak
ja
trebam
te
Like
air,
I
need
you,
Da
te
disem
i
njisem
i
zivim
te
To
breathe
you,
kiss
you,
and
live
you,
Kao
zrak
obavij
me
Like
air,
wrap
yourself
around
me,
Bar
jos
jednom
za
kraj
At
least
once
more
for
the
end,
Kao
zrak
ja
trebam
te
Like
air,
I
need
you,
Da
te
disem
i
njisem
i
zivim
te
To
breathe
you,
kiss
you,
and
live
you,
Kao
zrak
obavij
me
Like
air,
wrap
yourself
around
me,
Bar
jos
jednom
za
kraj
At
least
once
more
for
the
end,
Al
prijatelji
se
ovako
ne
ljube
But
friends
don't
kiss
like
this,
Negdje
duboko
shvatila
si
sve
Somewhere
deep
down,
you
understood
it
all.
Kao
zrak
ja
trebam
te
Like
air,
I
need
you,
Da
te
disem
i
njisem
i
zivim
te
To
breathe
you,
kiss
you,
and
live
you,
Kao
zrak
obavij
me
Like
air,
wrap
yourself
around
me,
Bar
jos
jednom
za
kraj
At
least
once
more
for
the
end,
Kao
zrak
ja
trebam
te
Like
air,
I
need
you,
Da
te
disem
i
njisem
i
zivim
te
To
breathe
you,
kiss
you,
and
live
you,
Kao
zrak
obavij
me
Like
air,
wrap
yourself
around
me,
Bar
jos
jednom
za
kraj
At
least
once
more
for
the
end,
Zdravim
ocima
nisi
vidjela
You
didn't
see
it
in
my
eyes,
Da
sve
je
kao
prije
a
ipak
nista
nije
That
everything
is
as
it
was,
but
still,
nothing
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.