Jacques Michel - Y a des jours comme ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Michel - Y a des jours comme ça




Y a des jours comme ça
There are days like that
Y'a des jours qui nous sont doux
There are days that are so sweet to us
Comme tes mains sur mes joues
Like your hands on my cheeks
Qui me frôlent, qui me cajolent
That touch me, that caress me
Qui m'enjôlent
That bewitch me
Y'a des jours qui m'apaisent
There are days that calm me
Qui m'rassurent, qui m'protègent
That reassure me, that protect me
Y'a des jours comme le creux
There are days like the hollow
De ton épaule
Of your shoulder
Mais y'a des jours plus sombres
But there are darker days
Où, je me sens seul au monde
When I feel alone in the world
Sans appui, sans écoute
Without support, without listening
Sans Joconde
Without a smile
Mmm, y'a des jours,
Mmm, there are days,
Y'a des jours comme ça
There are days like that
le ciel est à son plus bas
When the sky is at its lowest
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
There are days as heavy as a cross
Y'a des jours qui m'touchent
There are days that thrill me
Comme tes lèvres sur ma bouche
Like your lips on my mouth
Qui m'allument, qui m'enflamment
That turn me on, that set me on fire
Qui me pâment
That drive me wild
Y'a des jours qui m'enlacent
There are days that embrace me
Qui m'caressent, qui m'embrassent
That caress me, that kiss me
Y'a des jours attirants
There are days that entice me
Comme toi, ma femme
Like you, my love
Mais, y'a des jours qui m'agressent
But there are days that attack me
Quand la vie se fait, tigresse
When life becomes a tigress
Qui me grichent, qui m'assaillent
That scratches me, that attacks me
Qui me blessent
That hurts me
Mmm, y'a des jours,
Mmm, there are days,
Y'a des jours comme ça
There are days like that
le ciel est à son plus bas
When the sky is at its lowest
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
There are days as heavy as a cross
Y'a des nuits du tonnerre
There are nights of thunder
Comme tes jeux de tendre guerre
Like your playful tender games
Qui m'séduisent, qui m'conquièrent
That seduce me, that conquer me
Qui me grissent
That make me quiver
Y'a des nuits S.O.S.
There are SOS nights
Des appels amour, tendresse
Calls for love, for tenderness
Y'a des nuits attrayantes
There are tempting nights
Comme tes fesses
Like your buttocks
Y'a des nuits d'armistices
There are nights of armistice
Douces comme la peau de tes cuisses
Soft as the skin of your thighs
Qui m'accueillent, qui m'étreignent
That welcome me, that hold me
Qui m'retiennent
That keep me
Oh, oh, y'a des nuits
Oh, oh, there are nights
Y'a des nuits comme ça
There are nights like that
la paix se signe dans les draps
When peace is signed in the sheets
Y'a des nuits, y'a des nuits extras
There are nights, there are extra nights
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
There are days, there are days like that
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
There are days, there are days like that





Авторы: Jacques Rodrigue Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.