Текст и перевод песни Jacques Michel - Y a des jours comme ça
Y a des jours comme ça
There are days like that
Y'a
des
jours
qui
nous
sont
doux
There
are
days
that
are
so
sweet
to
us
Comme
tes
mains
sur
mes
joues
Like
your
hands
on
my
cheeks
Qui
me
frôlent,
qui
me
cajolent
That
touch
me,
that
caress
me
Qui
m'enjôlent
That
bewitch
me
Y'a
des
jours
qui
m'apaisent
There
are
days
that
calm
me
Qui
m'rassurent,
qui
m'protègent
That
reassure
me,
that
protect
me
Y'a
des
jours
comme
le
creux
There
are
days
like
the
hollow
De
ton
épaule
Of
your
shoulder
Mais
y'a
des
jours
plus
sombres
But
there
are
darker
days
Où,
je
me
sens
seul
au
monde
When
I
feel
alone
in
the
world
Sans
appui,
sans
écoute
Without
support,
without
listening
Sans
Joconde
Without
a
smile
Mmm,
y'a
des
jours,
Mmm,
there
are
days,
Y'a
des
jours
comme
ça
There
are
days
like
that
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
When
the
sky
is
at
its
lowest
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
There
are
days
as
heavy
as
a
cross
Y'a
des
jours
qui
m'touchent
There
are
days
that
thrill
me
Comme
tes
lèvres
sur
ma
bouche
Like
your
lips
on
my
mouth
Qui
m'allument,
qui
m'enflamment
That
turn
me
on,
that
set
me
on
fire
Qui
me
pâment
That
drive
me
wild
Y'a
des
jours
qui
m'enlacent
There
are
days
that
embrace
me
Qui
m'caressent,
qui
m'embrassent
That
caress
me,
that
kiss
me
Y'a
des
jours
attirants
There
are
days
that
entice
me
Comme
toi,
ma
femme
Like
you,
my
love
Mais,
y'a
des
jours
qui
m'agressent
But
there
are
days
that
attack
me
Quand
la
vie
se
fait,
tigresse
When
life
becomes
a
tigress
Qui
me
grichent,
qui
m'assaillent
That
scratches
me,
that
attacks
me
Qui
me
blessent
That
hurts
me
Mmm,
y'a
des
jours,
Mmm,
there
are
days,
Y'a
des
jours
comme
ça
There
are
days
like
that
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
When
the
sky
is
at
its
lowest
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
There
are
days
as
heavy
as
a
cross
Y'a
des
nuits
du
tonnerre
There
are
nights
of
thunder
Comme
tes
jeux
de
tendre
guerre
Like
your
playful
tender
games
Qui
m'séduisent,
qui
m'conquièrent
That
seduce
me,
that
conquer
me
Qui
me
grissent
That
make
me
quiver
Y'a
des
nuits
S.O.S.
There
are
SOS
nights
Des
appels
amour,
tendresse
Calls
for
love,
for
tenderness
Y'a
des
nuits
attrayantes
There
are
tempting
nights
Comme
tes
fesses
Like
your
buttocks
Y'a
des
nuits
d'armistices
There
are
nights
of
armistice
Douces
comme
la
peau
de
tes
cuisses
Soft
as
the
skin
of
your
thighs
Qui
m'accueillent,
qui
m'étreignent
That
welcome
me,
that
hold
me
Qui
m'retiennent
That
keep
me
Oh,
oh,
y'a
des
nuits
Oh,
oh,
there
are
nights
Y'a
des
nuits
comme
ça
There
are
nights
like
that
Où
la
paix
se
signe
dans
les
draps
When
peace
is
signed
in
the
sheets
Y'a
des
nuits,
y'a
des
nuits
extras
There
are
nights,
there
are
extra
nights
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
There
are
days,
there
are
days
like
that
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
There
are
days,
there
are
days
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Rodrigue Michel
Альбом
Tenir
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.