Jacques Michel - Y a des jours comme ça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacques Michel - Y a des jours comme ça




Y a des jours comme ça
Бывают такие дни
Y'a des jours qui nous sont doux
Бывают дни, нежные, как ты,
Comme tes mains sur mes joues
Как твоих рук прикосновения,
Qui me frôlent, qui me cajolent
Твои ласки, твои нежности,
Qui m'enjôlent
Твои чары.
Y'a des jours qui m'apaisent
Бывают дни, что дарят мне покой,
Qui m'rassurent, qui m'protègent
Уверенность, защиту и уют.
Y'a des jours comme le creux
Бывают дни, как будто бы
De ton épaule
Твоё плечо.
Mais y'a des jours plus sombres
Но есть и дни, полны печали,
Où, je me sens seul au monde
Когда один на целом свете я,
Sans appui, sans écoute
Лишенный ласки, понимания,
Sans Joconde
Твоей улыбки.
Mmm, y'a des jours,
Ммм, бывают дни,
Y'a des jours comme ça
Бывают дни такие,
le ciel est à son plus bas
Когда небо хмурится с тоской,
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
Бывают дни, тяжелые, как крест.
Y'a des jours qui m'touchent
Бывают дни, что трогают меня,
Comme tes lèvres sur ma bouche
Как губ твоих прикосновение,
Qui m'allument, qui m'enflamment
Что зажигают, что волнуют,
Qui me pâment
С ума сводят.
Y'a des jours qui m'enlacent
Бывают дни, когда в твоих объятьях
Qui m'caressent, qui m'embrassent
Я таю от твоих поцелуев,
Y'a des jours attirants
Бывают дни желанные,
Comme toi, ma femme
Как ты, моя любимая.
Mais, y'a des jours qui m'agressent
Но есть и дни, что ранят меня,
Quand la vie se fait, tigresse
Когда, как тигрица, жизнь рычит,
Qui me grichent, qui m'assaillent
Что мучают, что нападают,
Qui me blessent
Причиняя боль.
Mmm, y'a des jours,
Ммм, бывают дни,
Y'a des jours comme ça
Бывают дни такие,
le ciel est à son plus bas
Когда небо хмурится с тоской,
Y'a des jours aussi lourd qu'une croix
Бывают дни, тяжелые, как крест.
Y'a des nuits du tonnerre
Бывают ночи, словно гром гремят,
Comme tes jeux de tendre guerre
Когда играешь ты со мной в любовь,
Qui m'séduisent, qui m'conquièrent
И соблазняешь, и покоряешь,
Qui me grissent
Шепчешь мне мечты.
Y'a des nuits S.O.S.
Бывают ночи крик души моей,
Des appels amour, tendresse
В них только нежность и любовь,
Y'a des nuits attrayantes
Бывают ночи, полные соблазна,
Comme tes fesses
Как ты, моя богиня.
Y'a des nuits d'armistices
Бывают ночи перемирия,
Douces comme la peau de tes cuisses
Нежные, как твоих бедер кожа,
Qui m'accueillent, qui m'étreignent
Что манят в свои объятия,
Qui m'retiennent
Не отпуская вновь.
Oh, oh, y'a des nuits
О, о, бывают ночи,
Y'a des nuits comme ça
Бывают ночи эти,
la paix se signe dans les draps
Когда в постели мир царит,
Y'a des nuits, y'a des nuits extras
Бывают ночи, лучшие из всех.
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
Бывают дни, бывают дни такие,
Y'a des jours, y'a des jours comme ça
Бывают дни, бывают дни такие.





Авторы: Jacques Rodrigue Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.