Текст и перевод песни Jacques Michel - Y a des jours comme ça
Y a des jours comme ça
Бывают такие дни
Y'a
des
jours
qui
nous
sont
doux
Бывают
дни,
нежные,
как
ты,
Comme
tes
mains
sur
mes
joues
Как
твоих
рук
прикосновения,
Qui
me
frôlent,
qui
me
cajolent
Твои
ласки,
твои
нежности,
Qui
m'enjôlent
Твои
чары.
Y'a
des
jours
qui
m'apaisent
Бывают
дни,
что
дарят
мне
покой,
Qui
m'rassurent,
qui
m'protègent
Уверенность,
защиту
и
уют.
Y'a
des
jours
comme
le
creux
Бывают
дни,
как
будто
бы
De
ton
épaule
Твоё
плечо.
Mais
y'a
des
jours
plus
sombres
Но
есть
и
дни,
полны
печали,
Où,
je
me
sens
seul
au
monde
Когда
один
на
целом
свете
я,
Sans
appui,
sans
écoute
Лишенный
ласки,
понимания,
Sans
Joconde
Твоей
улыбки.
Mmm,
y'a
des
jours,
Ммм,
бывают
дни,
Y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
такие,
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
Когда
небо
хмурится
с
тоской,
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
Бывают
дни,
тяжелые,
как
крест.
Y'a
des
jours
qui
m'touchent
Бывают
дни,
что
трогают
меня,
Comme
tes
lèvres
sur
ma
bouche
Как
губ
твоих
прикосновение,
Qui
m'allument,
qui
m'enflamment
Что
зажигают,
что
волнуют,
Qui
me
pâment
С
ума
сводят.
Y'a
des
jours
qui
m'enlacent
Бывают
дни,
когда
в
твоих
объятьях
Qui
m'caressent,
qui
m'embrassent
Я
таю
от
твоих
поцелуев,
Y'a
des
jours
attirants
Бывают
дни
желанные,
Comme
toi,
ma
femme
Как
ты,
моя
любимая.
Mais,
y'a
des
jours
qui
m'agressent
Но
есть
и
дни,
что
ранят
меня,
Quand
la
vie
se
fait,
tigresse
Когда,
как
тигрица,
жизнь
рычит,
Qui
me
grichent,
qui
m'assaillent
Что
мучают,
что
нападают,
Qui
me
blessent
Причиняя
боль.
Mmm,
y'a
des
jours,
Ммм,
бывают
дни,
Y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни
такие,
Où
le
ciel
est
à
son
plus
bas
Когда
небо
хмурится
с
тоской,
Y'a
des
jours
aussi
lourd
qu'une
croix
Бывают
дни,
тяжелые,
как
крест.
Y'a
des
nuits
du
tonnerre
Бывают
ночи,
словно
гром
гремят,
Comme
tes
jeux
de
tendre
guerre
Когда
играешь
ты
со
мной
в
любовь,
Qui
m'séduisent,
qui
m'conquièrent
И
соблазняешь,
и
покоряешь,
Qui
me
grissent
Шепчешь
мне
мечты.
Y'a
des
nuits
S.O.S.
Бывают
ночи
– крик
души
моей,
Des
appels
amour,
tendresse
В
них
только
нежность
и
любовь,
Y'a
des
nuits
attrayantes
Бывают
ночи,
полные
соблазна,
Comme
tes
fesses
Как
ты,
моя
богиня.
Y'a
des
nuits
d'armistices
Бывают
ночи
перемирия,
Douces
comme
la
peau
de
tes
cuisses
Нежные,
как
твоих
бедер
кожа,
Qui
m'accueillent,
qui
m'étreignent
Что
манят
в
свои
объятия,
Qui
m'retiennent
Не
отпуская
вновь.
Oh,
oh,
y'a
des
nuits
О,
о,
бывают
ночи,
Y'a
des
nuits
comme
ça
Бывают
ночи
эти,
Où
la
paix
se
signe
dans
les
draps
Когда
в
постели
мир
царит,
Y'a
des
nuits,
y'a
des
nuits
extras
Бывают
ночи,
лучшие
из
всех.
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни,
бывают
дни
такие,
Y'a
des
jours,
y'a
des
jours
comme
ça
Бывают
дни,
бывают
дни
такие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Rodrigue Michel
Альбом
Tenir
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.