Jacques Offenbach feat. Anna Netrebko, Elina Garanca, Prague Philharmonia, Emmanuel Villaume, Prague Philharmonic Choir & Lukás Vasilek - Les Contes d'Hoffmann: 歌劇《ホフマン物語》/第2幕: 舟歌 - Excerpt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacques Offenbach feat. Anna Netrebko, Elina Garanca, Prague Philharmonia, Emmanuel Villaume, Prague Philharmonic Choir & Lukás Vasilek - Les Contes d'Hoffmann: 歌劇《ホフマン物語》/第2幕: 舟歌 - Excerpt




Les Contes d'Hoffmann: 歌劇《ホフマン物語》/第2幕: 舟歌 - Excerpt
Les Contes d'Hoffmann: The Tales of Hoffmann: Act II: Barcarolle - Excerpt
Belle nuit, ô nuit d'amour
Oh, beautiful night, oh, night of love
Souris à nos ivresses
Smile upon our drunken revelry
Nuit plus douce que le jour
Night more gentle than day
Ô, belle nuit d'amour!
Oh, beautiful night of love!
Le temps fuit et sans retour
Time flees and without return
Emporte nos tendresses
Carries away our tender affections
Loin de cet heureux séjour
Far from this blissful haven
Le temps fuit sans retour
Time flees without return
Zéphyrs embrasés
Embracing zephyrs
Z-nous vos caresses
Bring us your caresses
Zéphyrs embrasés
Embracing zephyrs
Donnez-nous vos baisers!
Give us your kisses!
Vos baisers! Vos baisers! Ah!
Your kisses! Your kisses! Ah!
Belle nuit, ô, nuit d'amour
Oh, beautiful night, oh, night of love
Souris à nos ivresses
Smile upon our drunken revelry
Nuit plus douce que le jour,
Night more gentle than day,
Ô, belle nuit d'amour!
Oh, beautiful night of love!
Ah! souris à nos ivresses!
Ah! Smile upon our drunken revelry!
Nuit d'amour, ô, nuit d'amour!
Night of love, oh, night of love!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!





Авторы: Francisco J. Nunez, Jacques Offenbach (pd)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.