Текст и перевод песни Jacques Pills - Le grisbi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors,
c'est
ça,
qui
vous
monte
à
la
tête?
So,
is
this
what's
getting
to
your
head?
On
tire
la
langue,
on
se
remplit
les
mirettes...
(ca
vous
épate?)
We're
drooling,
our
eyes
are
wide
open...
(does
it
amaze
you?)
Y
en
a
pourtant,
de
l'argent
sur
l'eau
qui
brille,
There's
plenty
of
money
on
the
water
that
shines,
Y
en
a
pourtant
de
la
joie
au
creux
des
filles
à
bas
les
pattes!
There's
plenty
of
joy
in
the
hollow
of
the
girls
with
loose
morals!
N'y
touchez
pas...
gardez
vos
rêves
Don't
touch
it...
keep
your
dreams
N'y
touchez
pas...
gare
au
bonheur
Don't
touch
it...
beware
of
happiness
...
Toi
qu'a
la
fringale,
...
You
who
are
hungry,
Prends
l'or
des
étoiles,
Take
the
gold
of
the
stars,
C'est
trop
joli
pour
être
honnête...
It's
too
beautiful
to
be
honest...
C'est
du
soleil
pour
les
alouettes...
It's
sunshine
for
the
larks...
C'est
clair
comme
le
sourire
d'un
môme
qui
dort,
It's
clear
like
the
smile
of
a
sleeping
child,
Faut
reluquer
sans
rien
dire
You
have
to
stare
without
saying
anything
Des
fois
ça
mord
Sometimes
it
bites
N'y
touchez
pas...
gare
à
la
chance...
Don't
touch
it...
beware
of
luck...
Touchez
pas,
touchez
pas
au
grisbi,
Don't
touch,
don't
touch
the
big
score,
Touchez
pas,
touchez
pas
au
grisbi.
Don't
touch,
don't
touch
the
big
score.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Marcland, Jean Wiener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.