Текст и перевод песни Jacques Prévert - L'Orage Et L'Éclaircie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
chien
fou
dans
les
couloirs
d′une
maison
de
santé
Сумасшедшая
собака
в
коридорах
Дома
здоровья
Cherche
son
maître
mort
depuis
l'été
dernier
Ищет
своего
мертвого
хозяина
с
прошлого
лета
Un
arbre
ou
une
pendule
Дерево
или
маятник
Un
oiseau
un
couteau
une
mauvaise
nouvelle
Птица
нож
плохая
новость
Une
bonne
nouvelle
Добрая
весть
Ton
visage
d′enfant
comme
une
crème
terrible
tout
à
coup
s'est
figé
Твое
детское
личико,
как
страшный
крем,
вдруг
застыло
Comme
une
roue
dentée
s'est
mis
à
tourner
perdu
crispé
escamoté
Как
зубчатое
колесо
начал
вращаться
потерянный
вздрагивал
Et
l′eau
merveilleuse
de
tes
yeux
verts
et
gris
s′est
tarie
И
чудесная
вода
твоих
зелено-серых
глаз
иссякла
La
petite
foudre
noire
de
la
haine
de
Маленькая
черная
молния
ненависти
La
détresse
et
du
savoir
a
lui
pour
moi
Беда
и
знать
его
для
меня
Signal
de
toute
la
terre
visage
en
tous
sens
retourné
Сигнал
со
всей
земли
лицом
во
все
стороны
вернулся
Message
du
désespoir
de
la
lucidité
Сообщение
отчаяния
ясности
Et
puis
soudain
plus
rien
А
потом
вдруг
больше
ничего
Rien
d'autre
que
ton
visage
ingénu
Ничего,
кроме
твоего
бесхитростного
лица
Enfantin
tout
seul
comme
un
volcan
éteint
По-детски
одиноко,
как
потухший
вулкан
Et
puis
la
fatigue
l′indifférence
А
потом
усталость
равнодушие
La
gentillesse
et
l'espoir
de
dormir
Доброта
и
надежда
на
сон
Et
même
le
courage
de
sourire.
И
даже
смелость
улыбнуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.