Текст и перевод песни Jacques - Poème 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astropolis
est
un
transport
en
commun.
Астрополис
— это
общественный
транспорт.
La
surface
de
la
terre
est
un
dancefloor
géant.
Поверхность
земли
— гигантский
танцпол.
Les
ballons
de
baudruche
sont
des
bulles
de
sourire.
Воздушные
шары
— это
пузырьки
улыбок.
Les
fleurs
sont
des
émanations
compulsives
de
beauté.
Цветы
— непроизвольные
emanations
красоты.
La
musique
est
la
noble
pâture
de
l'âme.
Музыка
— благородная
пища
для
души.
Le
silence
est
le
cri
de
ralliement
des
êtres.
Тишина
— боевой
клич
существ.
Les
animaux
sont
des
créatures
spécialisées.
Животные
— специализированные
создания.
Le
gouvernement
est
un
gang
qui
a
remporté
la
bataille.
Правительство
— банда,
выигравшая
битву.
La
cigarette
est
un
impôt
sur
l'accoutumance.
Сигарета
— налог
на
привычку.
Le
web
est
l'épitaphe
de
l'humanité.
Интернет
— эпитафия
человечества.
Les
post-it
sont
des
lingettes
à
idées.
Стикеры
— салфетки
для
идей.
Le
LSD
est
un
démaquillant
pour
cheval.
ЛСД
— средство
для
снятия
макияжа
с
лошади.
La
religion
est
la
rustine
du
trou
noir.
Религия
— заплатка
на
черной
дыре.
Les
parpaigns
sont
des
Legos
pour
confirmés.
Парпинги
— Лего
для
взрослых.
Les
tee-shirts
ne
sont
que
des
housses
à
torse.
Футболки
— всего
лишь
чехлы
для
торса.
Les
guitares
sont
des
fusils
à
chanson.
Гитары
— ружья
для
песен.
Les
fruits
sont
des
concentrés
de
point
de
vie.
Фрукты
— концентрат
жизненной
энергии.
Les
problèmes
sont
une
invitation
à
l'exceptionnel.
Проблемы
— приглашение
к
чему-то
исключительному.
Les
maladies
sont
des
signaux
énigmatiques.
Болезни
— загадочные
сигналы.
L'intelligence
n'est
qu'une
façon
de
parler.
Интеллект
— всего
лишь
манера
говорить.
Le
caisson
de
basse
est
un
taser
pour
ego.
Сабвуфер
— электрошокер
для
эго.
La
bière
est
le
plus
long
fleuve
du
monde.
Пиво
— самая
длинная
река
в
мире.
Les
télévisions
sont
des
miroirs
qui
ne
réfléchissent
pas.
Телевизоры
— зеркала,
которые
не
отражают.
Le
portes
sont
des
murs
amovibles.
Двери
— передвижные
стены.
La
danse
est
un
remède
contre
la
honte.
Танец
— лекарство
от
стыда.
La
foule
est
un
spectacle
vivant.
Толпа
— живое
представление.
Le
suffrage
universel
est
un
sondage
hyper
précis.
Всеобщее
избирательное
право
— сверхточный
опрос.
L'élection
présidentielle
est
un
ravalement
de
façade.
Президентские
выборы
— косметический
ремонт
фасада.
Le
soleil
est
un
open
bar
de
joie.
Солнце
— открытый
бар
радости.
La
terre
est
une
pâte
à
dancefloor.
Земля
— тесто
для
танцпола.
De
sa
naissance
jusqu'à
sa
mort.
От
рождения
до
смерти.
Adam
y
dort,
lorsque
Ève
y
danse.
Адам
спит
там,
где
Ева
танцует.
Et
ainsi
de
suite,
sans
remords.
И
так
далее,
без
сожалений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.