Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
I've
had
enough
of
your
hidin'
us
Ich
habe
genug
davon,
dass
du
uns
versteckst
How
it
would
be
you
don't
see
Wie
es
sein
würde,
siehst
du
nicht
Your
true
colors
showed
up
a
little
brighter
Deine
wahren
Farben
zeigten
sich
ein
wenig
deutlicher
Why'd
you
keep
on
playing
me?
Warum
hast
du
weiter
mit
mir
gespielt?
I
pull
my
hands
back
on
the
throttle
my
love
Ich
ziehe
meine
Hände
vom
Gashebel
zurück,
mein
Schatz
'Cause
I've
felt
you're
driving
me
Denn
ich
habe
gespürt,
dass
du
mich
treibst
Into
a
deep
darkness,
into
the
darkness
In
eine
tiefe
Dunkelheit,
in
die
Dunkelheit
And
I
don't
let
you
see
me
cry
Und
ich
lasse
dich
nicht
sehen,
wie
ich
weine
Didn't
ask
why
Habe
nicht
gefragt
warum
Just
told
you
that
you're
leaving
tonight
Habe
dir
nur
gesagt,
dass
du
heute
Nacht
gehst
This
is
our
goodbye
Das
ist
unser
Abschied
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
I
can
take
a
deep
breath
now
that
you
have
left
Ich
kann
tief
durchatmen,
jetzt
wo
du
gegangen
bist
You
didn't
get
the
best
of
me
Du
hast
nicht
das
Beste
von
mir
bekommen
The
raw
pain
it
never
goes
away
Der
rohe
Schmerz,
er
geht
nie
ganz
weg
But
it
gets
better
everyday
Aber
es
wird
jeden
Tag
besser
I
was
so
wrapped
up,
I
was
blinded
by
love
Ich
war
so
gefangen,
ich
war
blind
vor
Liebe
Couldn't
see
a
way
to
leave
Konnte
keinen
Weg
sehen
zu
gehen
But
I
am
coming
out
of
the
darkness
Aber
ich
komme
aus
der
Dunkelheit
heraus
Out
of
the
darkness
Aus
der
Dunkelheit
And
I
don't
let
you
see
me
cry
Und
ich
lasse
dich
nicht
sehen,
wie
ich
weine
I
don't
ask
why
Ich
frage
nicht
warum
Why
you're
not
here
with
me
tonight
Warum
du
heute
Nacht
nicht
bei
mir
bist
Already
said
goodbye
Habe
schon
Lebewohl
gesagt
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
I
watched
you
leave
Ich
sah
dir
nach,
wie
du
gingst
Couldn't
breathe,
couldn't
cry
Konnte
nicht
atmen,
konnte
nicht
weinen
Felt
like
I
was
dying
Fühlte
mich,
als
würde
ich
sterben
Than
I
let
a
tear
fall
Dann
ließ
ich
eine
Träne
fallen
Let
myself
feel
it
all
Ließ
mich
alles
fühlen
Now
I
know,
now
I
know
Jetzt
weiß
ich,
jetzt
weiß
ich
That
I'm
gonna
survive
Dass
ich
überleben
werde
If
I
let
a
single
tear
fall
Wenn
ich
eine
einzelne
Träne
fallen
lasse
Drown
myself
in
it
all
Mich
in
allem
ertränke
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Tears
fall
(tears
fall),
and
I
know
(and
I
know)
Tränen
fallen
(Tränen
fallen),
und
ich
weiß
(und
ich
weiß)
That
this
pain
(that
this
pain)
Dass
dieser
Schmerz
(dass
dieser
Schmerz)
Is
just
a
part
of
life
(is
just
a
part
of
life)
Nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
(nur
ein
Teil
des
Lebens
ist)
Tears
fall,
and
I
know
Tränen
fallen,
und
ich
weiß
That
this
pain
is
just
a
part
of
life
Dass
dieser
Schmerz
nur
ein
Teil
des
Lebens
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sia Furler, Rick Witherspoon, Lindsey Ray, Jeremy Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.