Jacuś - Bob (feat. Tomcio) - перевод текста песни на английский

Bob (feat. Tomcio) - Jacuśперевод на английский




Bob (feat. Tomcio)
Bob (feat. Tomcio)
Suko tutaj nie znajdziesz przekazu, jak jesteś jełopem
Bitch, you won't find a message here if you're an idiot
Mówisz, jestem ograniczony, a latam sobie samolotem
You say I'm limited, but I'm flying in a plane
Liceum na barkach, liczę Mata liczę kasa
High school on my shoulders, I'm counting Mata I'm counting cash
A w miedzy czasie ukończę fakultet (na, na) na Harvard
And in the meantime I will graduate (na, na) from Harvard
W Santanderze odbieram kwit
I'm picking up the receipt at Santander
Twój stary, jeden wielki mit
Your old man, one big myth
Na desce robię sobie flip
I'm doing a flip on the board
Na desce, wchodzę na bit
On the board, I'm getting on the beat
W Santanderze odbieram kwit
I'm picking up the receipt at Santander
Twój stary, jeden wielki mit
Your old man, one big myth
Na desce robię sobie flip
I'm doing a flip on the board
Na desce, wchodzę na bit
On the board, I'm getting on the beat
Że niby tylko w Batorym takie sokoły
As if only in Batory there are such falcons
Nie widziałeś cudów byku, zapraszam do mojej szkoły
You haven't seen wonders, bull, welcome to my school
Tylko na Mikołowskiej w kwarantanne mamy e-religię
Only on Mikołowska in quarantine we have e-religion
W tej szkole dawno nie ma Boga, mamy własną religię
There is no God in this school for a long time, we have our own religion
W tej szkole także mamy własną szatnię
In this school we also have our own locker room
W tej szatni ćwiczymy pompki, brzuszki i jakieś pojebane tańce
In this locker room we practice push-ups, sit-ups and some fucked up dances
A tak poza tym to jest wszystko git
And besides that, everything is cool
Tylko za Magdalenę jest mi trochę wstyd
Only for Magdalena I am a little ashamed
Jak będę miał okazję powiem o mojej przeszłości, dziecięcej
If I have the opportunity, I will tell you about my childhood, childhood
Jak na razie muszę zdać maturkę na trochę więcej
For now, I have to pass the matriculation exam for a little more
Przez wąsik myślisz, że mam z dwadzieścia pięć
Because of the mustache you think I'm twenty-five
Pamiętaj schaffie z Radlina, Tomcio z Żor, a Jacuś z Rybnika
Remember schaffie from Radlin, Tomcio from Żory, and Jacuś from Rybnik
Srebro na mej szyi świeci pierdolone - Arkham Asylum City Gotham
The silver on my neck shines fucking - Arkham Asylum City Gotham
Jesteś tylko zbędnym pionkiem na tej planszy
You're just an unnecessary pawn on this board
Twą królową każdy konik miota
Every knight throws your queen
To nie gra w bierki, nie czas na usterki
This is not a game of checkers, no time for failures
Jak w warcabach typie przeskakuje pola
Like in checkers, dude jumps over fields
Chciałbyś być bankierem, to nie literaki
You would like to be a banker, it's not scrabble
Z ciebie wielki skarbnik a masz górę grosza
You're a great treasurer and you have a mountain of pennies
Znowu pod Instagram wleciał nowy DM
Again a new DM flew into Instagram
Kiedy dobra aura carpe diem
When the weather is good, carpe diem
Szmaty mylą sobie własną mordę z kijem
Rags mistake their own face for a stick
To nie gra w internet tylko stały event
It's not an internet game, it's a permanent event
Jacuś Tomcio loty jak rakieta
Jacuś Tomcio flights like a rocket
Definicja raper, a nie etykieta
Definition of a rapper, not a label
Niby kwadrat flow, a nie skumasz wzorem
Like a square flow, but you won't tempt me with a pattern
Plujesz nam po ksywkach no to vice versa
You spit on our nicknames so vice versa
Wasza przewózka w klipie: złomowana Panamera
Your ride in the clip: scrapped Panamera
Z sezonowców taki Spielberg że nie łapie ich kamera
From the seasoners such a Spielberg that the camera doesn't catch them
Większość z tych żałosnych graczy ma się teraz za rapera
Most of these pathetic players now think they're rappers
Najpierw przejdźcie samouczek by zadziałała kariera
First, go through the tutorial to make your career work
Wasza przewózka w klipie: złomowana Panamera
Your ride in the clip: scrapped Panamera
Z sezonowców taki Spielberg że nie łapie ich kamera
From the seasoners such a Spielberg that the camera doesn't catch them
Większość z tych żałosnych graczy ma się teraz za rapera
Most of these pathetic players now think they're rappers
Najpierw przejdźcie samouczek by zadziałała kariera
First, go through the tutorial to make your career work





Авторы: Jacek Pala, Kamil Tomczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.