Текст и перевод песни Jacuś - PROGRES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robimy
progres
(progres)
progres
(progres)
We're
making
progress
(progress)
progress
(progress)
Proszę
Cię
nie
płacz
bo
muszę
być
w
formie
(formie)
formie
(formie)
Please
don't
cry,
babe,
I
need
to
be
in
shape
(shape)
shape
(shape)
W
szafie
mam
Gucci,
mam
Chanel,
mam
Dolce
(Dolce)
Dolce
I've
got
Gucci,
Chanel,
Dolce
(Dolce)
Dolce
in
my
closet
Dolce
Gabbana,
na
wszystko
mam
plan
Dolce
Gabbana,
I
have
a
plan
for
everything
I
się
nie
boję
być
inny
And
I'm
not
afraid
to
be
different
Siedzę
w
pokoju,
no
kurwa
(ej)
Sitting
in
my
room,
damn
(hey)
Kleje
te
bity,
no
kurwa
(ej)
Gluing
these
beats,
damn
(hey)
Potem
mi
mówią,
no
kurwa
Then
they
tell
me,
damn
Jaca
ty
to
masz
ubaw
po
pachy
Jaca,
you're
having
too
much
fun
Pachy
nie
golę,
no
chyba
że
mam
taką
wolę
I
don't
shave
my
armpits,
unless
I
feel
like
it
To
jest
Mickiewicz,
to
są
swawole
(ej)
This
is
Mickiewicz,
these
are
my
whims
(hey)
Wyjebane
w
szkołę
(auu)
I
don't
give
a
damn
about
school
(auu)
Wyglądam
jak
małpa
(woo,
woo,
woo)
I
look
like
a
monkey
(woo,
woo,
woo)
Bogata
małpa
(woo,
woo,
woo)
A
rich
monkey
(woo,
woo,
woo)
I
wprowadzę
dzieci
w
kompleksy
bo
narracja
jest
taka
And
I'll
make
kids
feel
inferior
because
the
narrative
is
like
this
Że
każdy
musi,
być
samcem
alfa
That
everyone
has
to
be
an
alpha
male
Jebanym
gangsterem,
który
mówi
że
jest
tu
gangsta
A
damn
gangster,
who
says
he's
a
gangster
Walimy
wódę
i
palimy
weed
We're
chugging
vodka
and
smoking
weed
Robimy
progres
(progres)
progres
(progres)
We're
making
progress
(progress)
progress
(progress)
Proszę
Cię
nie
płacz
bo
muszę
być
w
formie
(formie)
formie
(formie)
Please
don't
cry,
babe,
I
need
to
be
in
shape
(shape)
shape
(shape)
W
szafie
mam
Gucci,
mam
Chanel,
mam
Dolce
(Dolce)
Dolce
I've
got
Gucci,
Chanel,
Dolce
(Dolce)
Dolce
in
my
closet
Dolce
Gabbana,
na
wszystko
mam
plan
Dolce
Gabbana,
I
have
a
plan
for
everything
I
się
nie
boję
być
inny
And
I'm
not
afraid
to
be
different
Robimy
progres
(progres)
progres
(progres)
We're
making
progress
(progress)
progress
(progress)
Proszę
Cię
nie
płacz
bo
muszę
być
w
formie
(formie)
formie
(formie)
Please
don't
cry,
babe,
I
need
to
be
in
shape
(shape)
shape
(shape)
W
szafie
mam
Gucci,
mam
Chanel,
mam
Dolce
(Dolce)
Dolce
I've
got
Gucci,
Chanel,
Dolce
(Dolce)
Dolce
in
my
closet
Dolce
Gabbana,
na
wszystko
mam
plan
Dolce
Gabbana,
I
have
a
plan
for
everything
I
się
nie
boję
być
inny
And
I'm
not
afraid
to
be
different
Pieniądz,
pieniądz,
pieniądz,
pieniądz,
pieniądz,
pieniądz
Money,
money,
money,
money,
money,
money
Na
sobie
Vlone,
Vlone,
Vlone
Vlone,
Vlone,
Vlone
on
me
Świat
jest
brutalny
jak
brutto
The
world
is
brutal
like
brutto
Ale
jak
progres
jest,
lepsze
będzie
jutro
But
if
there's
progress,
tomorrow
will
be
better
Pieniądz,
pieniądz
Money,
money
Na
sobie
Vlone,
Vlone
Vlone,
Vlone
on
me
Ale
jak
progres
jest,
lepsze
będzie
jutro
But
if
there's
progress,
tomorrow
will
be
better
Po
20
godzin
After
20
hours
W
każdym
projekcie
(ha)
In
every
project
(ha)
W
tym
roku,
tylko
zrobiłem
ze
150
This
year,
I've
made
about
150
Z
czego
wypuszczę
dokładnie
16
Out
of
which
I'll
release
exactly
16
Na
razie
16
na
faje
For
now,
16
for
smokes
Trochę
czuję
się
jak
na
fortepianie
I
kinda
feel
like
I'm
on
a
piano
W
Polsce
nie
grają,
zamiast
siebie
pacanie
In
Poland,
they
don't
play,
they
just
beat
each
other
up
Przestańcie
pierdolić,
że
ktoś
tu
ma
farta
Stop
freaking
out
that
someone
is
lucky
here
Ta
branża
jest
sponsorowana
przez
diabła
(diabła,
diabła,
diabła)
This
industry
is
sponsored
by
the
devil
(devil,
devil,
devil)
Patrzą
na
mnie,
jakbym
był
kurwa
z
bursztyn
(z
bursztyn)
They
look
at
me
like
I'm
from
amber
(from
amber)
Ja
chcę
diamenty,
a
nie
Bełchatów
I
want
diamonds,
not
Belchatow
Leci
w
chuj
dym,
mamy
w
chuj
pył
There's
a
lot
of
smoke,
we
have
a
lot
of
dust
Nie
umiem
oddychać
bo
nic
tu
już
nie
jest
rutyn
(rutyn)
I
can't
breathe
because
nothing
is
routine
anymore
(routine)
Siada
na
mnie,
mówi
mi
że
jestem
królikiem
She
sits
on
me,
tells
me
I'm
a
rabbit
A
ona
zwierzem,
napaloną
zwierzyną
And
she's
an
animal,
a
horny
animal
Dzikim
niedźwiedziem,
zaraz
mnie
zje
(zaraz
mnie
zje)
A
wild
bear,
she'll
eat
me
soon
(she'll
eat
me
soon)
Jestem
bogatą
małpą,
żadnym
królikiem
I'm
a
rich
monkey,
not
a
rabbit
Ale
ona
wie,
przejrzała
mnie
But
she
knows,
she's
seen
through
me
Że
ja
bardziej
potrzebuję
jej,
niż
ona
mnie
(niż
ona
mnie)
That
I
need
her
more
than
she
needs
me
(than
she
needs
me)
Chujowa
sprawa,
przez
pół
boiska
laga
Shitty
situation,
she's
running
across
the
whole
court
Leci
do
mnie,
na
mnie,
potrzebuje
wdechu
She's
coming
at
me,
needs
a
breath
Bo
jestem
sportowym
autem,
a
nie
żadną
Teslą
Because
I'm
a
sports
car,
not
a
Tesla
Bogata
małpa,
bogata
małpa
Rich
monkey,
rich
monkey
Robimy
progres
(progres)
progres
(progres)
We're
making
progress
(progress)
progress
(progress)
Proszę
Cię
nie
płacz
bo
muszę
być
w
formie
(formie)
formie
(formie)
Please
don't
cry,
babe,
I
need
to
be
in
shape
(shape)
shape
(shape)
W
szafie
mam
Gucci,
mam
Chanel,
mam
Dolce
(Dolce)
Dolce
I've
got
Gucci,
Chanel,
Dolce
(Dolce)
Dolce
in
my
closet
Dolce
Gabbana,
na
wszystko
mam
plan
Dolce
Gabbana,
I
have
a
plan
for
everything
I
się
nie
boję
być
inny
And
I'm
not
afraid
to
be
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Pala
Альбом
PREZES
дата релиза
11-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.