Текст и перевод песни Jacuś feat. TEDE - DZWONNIK Z NOTRE DAME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DZWONNIK Z NOTRE DAME
THE BELL RINGER OF NOTRE DAME
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude,
dude,
dude
Wiesz,
żebyśmy
doszli
do
końca
jeszcze
raz,
mordo
tam
wiesz
You
know,
so
we
can
get
to
the
end
again,
dude,
you
know
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude,
dude,
dude
My
life
is
dope,
'cause
I
do
dope
shit
My
life
is
dope,
'cause
I
do
dope
shit
Nie
pytaj
kim
jestem,
robię
hity
jak
Bregović
Don't
ask
who
I
am,
I
make
hits
like
Bregović
Czwarta
w
nocy
ej,
więc
jedziemy
do
Katowic
It's
4 in
the
morning,
so
we're
going
to
Katowice
Chyba
przegrała
pierwszą
partię,
damn
bruh
She
probably
lost
the
first
round,
damn
bruh
Jeszcze
dwiе
rundki
bosa
po
szyję
jak
damn
bruh
Two
more
rounds,
boss,
down
your
throat
like,
damn
bruh
Płacę
w
chuj
podatków,
też
boso
chodzę
jak
Jezus
I
pay
a
lot
of
taxes,
I
also
walk
barefoot
like
Jesus
Ona
pokazuje
wszystko,
bo
jеst
bez
kompleksów
She
shows
everything,
because
she's
without
complexes
Tatuaż
na
plecach,
tatuaż
na
sercu
A
tattoo
on
her
back,
a
tattoo
on
her
heart
Ja
przy
niej
wyglądam
jakbym
się
urwał
z
sanktuarium
Next
to
her,
I
look
like
I've
broken
away
from
a
sanctuary
Wszyscy
chcą
się
wspinać
po
moich
plecach
Everyone
wants
to
climb
on
my
back
Jakbym
się
dał,
to
bary
miałbym
jak
dzwonnik
z
Notre
Dame,
afera
If
I
let
them,
I'd
have
shoulders
like
the
bell
ringer
of
Notre
Dame,
a
scandal
Wątroba
wysiada
od
chlania,
nie
mam
dosyć
grania
My
liver
is
failing
from
drinking,
I'm
not
tired
of
playing
Zrobię
to,
co
powinienem
zrobić
rok
temu
i
wszystkim
pokazać
I'll
do
what
I
should
have
done
a
year
ago
and
show
everyone
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude,
dude,
dude
Jebać
biedę,
parking,
Mercedes
Fuck
poverty,
parking,
Mercedes
Ekskluzywne
marki,
tak
jak
lubi
prezes
Exclusive
brands,
just
like
the
boss
likes
Prosto
z
placu
wjazd
od
razu
na
imprezę
Straight
from
the
square,
entrance
directly
to
the
party
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo
jedziesz,
wow,
Jacuś,
Tede
Dude,
dude,
dude,
dude,
you're
driving,
wow,
Jacuś,
Tede
Nie
grzeszy
urodą,
z
ryja
Quasimodo
He's
not
pretty,
he's
got
a
Quasimodo
face
Bramkarz
wita
mnie
serdecznym,
"Wbijaj
mordo,
jest
petarda"
The
bouncer
greets
me
with
a
heartfelt,
"Come
in,
dude,
it's
a
bomb"
Zajebana
szatnia,
jebać
szatnię
wbijam
w
Ralphie
The
cloakroom
is
crowded,
fuck
the
cloakroom,
I'm
heading
to
Ralphie's
Polo,
polo,
polo,
polo,
polo,
polo
na
mnie
Polo,
polo,
polo,
polo,
polo,
polo
on
me
Ga-galopują
konie
po
nie,
lolo
Horses
are
galloping
across
it,
lolo
Miał
być
koniec,
pisał
młynek,
rollo
It
was
supposed
to
be
the
end,
the
grinder
wrote,
rollo
No
i
mordo
chuj
z
nim,
niech
się
pierdolą
ziomki
So,
dude,
screw
it,
let
the
guys
fuck
off
Dzyń,
dzyń,
dzyń
o,
komu
dzwoni
dzwonnik?
Ding,
ding,
ding,
oh,
who's
the
bell
ringer
calling?
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Prezes,
fajki,
w
aucie
zestaw
karty
Boss,
cigarettes,
a
set
of
cards
in
the
car
Poker
rozbierany,
pokazuje
majtki
Strip
poker,
showing
off
my
underwear
Calvin
Klein
na
biodrach,
nie
będzie
zazdrosna
Calvin
Klein
on
my
hips,
she
won't
be
jealous
W
nocy
będzie
grała,
Uma
Thurman
gra
aktorska
She'll
be
playing
at
night,
Uma
Thurman,
she's
an
actress
Kurwa,
ha,
kurwa,
mordo?
Damn,
ha,
damn,
dude?
Ale
tak
możemy
se
nagrać,
nie?
Czy
nie?
But
we
can
record
like
this,
right?
Or
not?
Jeszcze
raz,
nie?
Prr
One
more
time,
right?
Prr
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude,
dude,
dude,
dude
Mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude
Mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo,
mordo
Dude,
dude,
dude,
dude,
dude,
dude
Mordo,
mordo,
ej
Dude,
dude,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Graniecki, Jacek Pala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.