Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zihnimin İçindeler (feat. CVMP, Devrim & Uygar Kaya)
They're Inside My Mind (feat. CVMP, Devrim & Uygar Kaya)
Bizimle
aranda
kocaman
fark,
oyunum
olacak
bu
There's
a
huge
difference
between
us,
this
is
going
to
be
my
game
Kimisi
olacak
boo,
kimi
de
sikik
bi'
Winnie
the
Pooh
Some
will
be
boo,
some
will
be
a
fucking
Winnie
the
Pooh
Yine
de
dur,
dene
ve
düşün.
Still,
stop,
try
and
think.
Kovala
gençliğin
çürüyüp
gitse
de
sen
içinde
yanan
bi'
düşü
Chase
the
dream
burning
inside
you,
even
if
your
youth
rots
away.
Yada
bi'
düşün,
evine
dön
hemen
yastığa
sarılıp
yaşını
düşür
Or
think
about
it,
go
home
immediately,
hug
your
pillow
and
reduce
your
age
Önümde
hayaller
peşimde
sorunlar
yıldızlar
altında
sabahı
doğur
Dreams
in
front
of
me,
problems
behind
me,
give
birth
to
the
morning
under
the
stars
Pes
edip
eve
dön
karanlık
çökünce
kolayı
budur
Give
up
and
go
home
when
darkness
falls,
this
is
the
easy
way
Olayım
bu
mu?
tabi
ki
değil!
Olayın
sonunda
kafamız
bulut
Is
this
going
to
be
the
case?
Of
course
not!
At
the
end
of
the
event,
our
heads
are
in
the
clouds
Elmastan
kolyeler
sokağım
karanlık,
eminim
bi'
gece
aydınlık
olur
Diamond
necklaces,
my
street
is
dark,
I'm
sure
it
will
be
bright
one
night
Unutmak
bedelim
Forgetting
is
my
price
Önüme
geleni
becerip
Fucking
whoever
comes
before
me
Her
çeşit
ilişki
gecelik,içkiler
gecelik
All
kinds
of
relationships
are
overnight,
drinks
are
overnight
Dostum
bak
burada,
insanlar
gecelik
Dude,
look
here,
people
are
overnight
Ve
çelik
ruhum
da
delinir
yavaştan
And
my
steel
soul
is
slowly
being
pierced
Olmadı
ne
gecen,
ne
dün,
ne
bu
gece
It
wasn't
last
night,
yesterday,
or
tonight
Dahası
bu
gece
değilde
It's
not
tonight
either
Elimde
çok
para
olacak
emin
ol
bi'
gece
I'll
have
a
lot
of
money
in
my
hand
one
night,
be
sure
Zihnimin
içindeler
They're
inside
my
mind
Parazit
biçimdeler
They're
in
the
form
of
parasites
Karanlık
içindeler
They're
in
the
dark
Paranın
peşindeler
onlar
They're
after
the
money
Ve
beni
deli
ediyorlar
And
they're
driving
me
crazy
Sabrımı
niye
sınıyorlar
Why
are
they
testing
my
patience?
Kafamı
bulandırıyorlar
They're
messing
with
my
head
Her
zaman
kapalı
tüm
yollar
All
roads
are
always
closed
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Kafamı
kafamı
kafamı
yakalarım
I
catch
my
head,
my
head,
my
head
Düşerim
en
dibe
belki,
takılıp
fiyakalı
I
might
fall
to
the
bottom,
stuck
and
stylish
Yakarım
sigaramı
cebimde
makina
I
smoke
my
cigarette,
there's
a
machine
in
my
pocket
Yaparsın
polis
gelince,
severim
takılmayı
You
do
it
when
the
police
come,
I
love
hanging
out
Konuşur
ederim
dediğimi
yaparım
dururum
lafımın
arkasında
I
talk,
I
do
what
I
say,
I
stand
behind
my
word
Yetenek
akıyor
damarımdan
ama
onların
paradan
arkası
var
Talent
flows
through
my
veins
but
they
have
something
behind
the
money
Mançizim
sigara
arkasına
gerçekle
halisin
arasına
My
trench
coat
is
behind
cigarettes,
between
reality
and
hallucination
Sürtükler
konuşur
durmadan
çünkü
basarım
hepsinin
yarasına
Bitches
talk
non-stop
because
I
step
on
all
their
wounds
Yürürüm
yolları
asfalttan
sizin
müzik
zevkiniz
bile
paspal
lan
I
walk
the
roads
from
asphalt
your
music
taste
is
even
straw
man
Kollarınıza
kramplar
giriyor
yürürken
kendini
kasmaktan
You
get
cramps
in
your
arms
from
walking
and
flexing
Aptallar
dört
yanınızı
Camp
sarmakta
Fools
are
wrapping
camps
around
you
Konuşur
dururlar
rapçiler
tabi,
primli
yavşaklar!
Of
course
rappers
talk
non-stop,
premium
jerks!
Kafama
takılı
tonlarca
sorun
Kimseyi
umursamıyorum
Tons
of
problems
stuck
in
my
head,
I
don't
care
about
anyone
Sizin
gibiler
yüzünden
yediğim
yemekten
tat
alamıyorum
I
can't
taste
the
food
I
eat
because
of
people
like
you
Ne
yapsam
yaranamıyorum,
çeneniz
kapanıyor
mu?
I
can't
please
no
matter
what
I
do,
does
your
jaw
shut
up?
Sürtükler
Ben
Fero
değilim
ben
katlanamıyorum
Bitches,
I'm
not
Ben
Fero,
I
can't
stand
it
Zihnimin
içindeler
They're
inside
my
mind
Parazit
biçimdeler
They're
in
the
form
of
parasites
Karanlık
içindeler
They're
in
the
dark
Paranın
peşindeler
onlar
They're
after
the
money
Ve
beni
deli
ediyorlar
And
they're
driving
me
crazy
Sabrımı
niye
sınıyorlar
Why
are
they
testing
my
patience?
Kafamı
bulandırıyorlar
They're
messing
with
my
head
Her
zaman
kapalı
tüm
yollar
All
roads
are
always
closed
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Farklı
bi'
perspektif
gibi
rap
bana
anlamıyorsan
mic'ı
bırak
git
Rap
is
like
a
different
perspective
for
me,
if
you
don't
understand,
drop
the
mic
and
go
Yarışır
Devrim
gölgeleriyle
sanki
bi'
Red
Kit
Revolution
races
with
its
shadows,
as
if
a
Red
Kit
Beni
sığdırmak
için
diktiğiniz
kalıpların
bana
dar
gelir
hepsi
The
molds
you've
made
to
fit
me
are
all
too
narrow
for
me
Bu
sıra
hayatım
kar
gibi
renksiz
sıcaklığıysa
tahminim
eksi
My
life
is
colorless
like
snow,
its
warmth
is
probably
minus
Isıtır
içimi
yine
de
rap
But
rap
still
warms
me
up
Keskinleşirim
bilenerek
I
sharpen
myself
knowingly
Önümde
durmayı
hedeflersen
eğer
arkamda
kalırsın
ölene
dek
If
you
aim
to
stand
in
front
of
me,
you
will
stay
behind
me
until
you
die.
Sanırım
hepiniz
yarıma
denk
ama
I
think
you're
all
half
my
size
but
Bu
yüzden
tanrıya
darılma
pek
So
don't
mess
with
God
too
much
Çünkü
ben
uçarım
kağıt
ve
kalemle
sen
hala
kuytuda
cigara
çek
Because
I
fly
with
paper
and
pen,
you're
still
smoking
cigarettes
in
the
corner
Vaktimi
sen
gibi
gereksiz
şeylere
harcamak
istemiyorum
I
don't
want
to
waste
my
time
on
unnecessary
things
like
you
Kapalı
kapılar
ardında
kalan
ne
varsa
ben
inatla
isterim
onu
I
insist
on
whatever
is
left
behind
closed
doors
Bi
dünya
çizdim
kalemimle
ama
dünya
bana
yol
çizmedi
moruk
I
drew
a
world
with
my
pencil,
but
the
world
didn't
draw
a
path
for
me,
dude
Benim
için
çizileni
yaşamakta
ısrar
edersem
eğer
histerik
olur
If
I
insist
on
living
what
is
drawn
for
me,
I
will
become
hysterical
Kalbine
tırmanan
hisleri
koru
mahvedebiliyo'
bi'
kelime
beni
Protect
the
feelings
that
climb
into
your
heart,
a
word
can
destroy
me
Ah
hiç
iyi
değilim
bazen
kalmadı
cebimde
metelik
Oh,
I'm
not
doing
well
sometimes,
I
have
no
money
left
in
my
pocket
Sen
göt
büyüttün
bense
kitle
rap
yaptım
kafama
geçirip
capimi
You
got
a
big
ass
and
I
got
a
crowd,
I
rapped
and
got
my
cap
Bilmeden
konuşu
yosun
o
yüzden
kusura
bakma
da
sikeyim
çeneni
You
talk
without
knowing
seaweed,
so
excuse
me
but
fuck
your
jaw
Zihnimin
içindeler
They're
inside
my
mind
Parazit
biçimdeler
They're
in
the
form
of
parasites
Karanlık
içindeler
They're
in
the
dark
Paranın
peşindeler
onlar
They're
after
the
money
Ve
beni
deli
ediyorlar
And
they're
driving
me
crazy
Sabrımı
niye
sınıyorlar
Why
are
they
testing
my
patience?
Kafamı
bulandırıyorlar
They're
messing
with
my
head
Her
zaman
kapalı
tüm
yollar
All
roads
are
always
closed
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimi
deli
ediyorlar...
They're
driving
my
mind
crazy...
Yine
birileri
beni
denemeye
çalışıyo'
tabi
bu
da
beni
geriyo'
Someone
is
trying
to
test
me
again,
of
course
this
is
setting
me
back
Bizim
gibi
kafasını
raple
kıranlara
toplum
içinde
deli
deniyor
People
like
us
who
break
their
heads
with
rap
are
called
crazy
in
society
Bu
boktan
uzakken
sanki
üzerime
asit
döküyorlar
ve
derim
eriyo'
When
I'm
away
from
this
shit,
it's
like
they're
pouring
acid
on
me
and
my
skin
is
melting
Beleşten
köşeyi
dönme
peşinde
denyolar
alın
teri
meri
yok
Deniers
looking
to
get
rich
quick,
no
sweat
Sanki
bu
son
değil
farklı
bi'
yol
bulup
yaşatıyor
zombiyi
tam
biliyor
gibi.
It's
like
this
is
not
the
end,
as
if
he
knows
exactly
how
to
find
a
different
way
and
keep
the
zombie
alive.
Kan
buluyor
beni
yar
sonu
yok
gibi
varsa
da
yoksa
da
kavruluyor
derim.
Blood
finds
me
half,
it's
like
there's
no
end,
my
skin
is
burning
whether
there
is
or
not.
Eksi
altı
da
bi'
derecene
bak
Anafartalar'da
açılır
fark
Look
at
the
minus
six
degrees,
the
difference
opens
up
in
Anafartalar.
Ama
farklı
bir
perspektiften
kara
para
karakollarının
haline
bak
But
from
a
different
perspective,
look
at
the
state
of
the
dirty
money
police
stations
Sonuna
kadar
dene
gör
şansını
göstereceğiz
rap
rönesansını
size
Try
it
to
the
end,
we'll
show
you
the
chance,
the
rap
renaissance
to
you
Kişiliğime
karar
veremez
basın
özgürüm
damarda
kalamaz
kanım
The
press
cannot
decide
on
my
personality,
my
blood
is
free,
it
cannot
stay
in
check
Tanrım
verdiğin
en
büyük
silahı
mic'a
takıp
tararım
hasım
God,
I
put
the
biggest
weapon
you
gave
me
on
the
mic
and
shoot
the
enemy.
16
yaşım
ve
akıyo'
kanım
sadece
sokaktan
alıyorum
tadı
I'm
16
years
old
and
my
blood
is
flowing,
I
only
get
the
taste
from
the
street
Yaşam
amacımız
ortak
sonumuz
orta
arafta
kalacağız
varsa
bi'
son
lan
Our
purpose
in
life
is
common,
our
end
is
in
the
middle,
we
will
stay
in
the
middle
ground,
if
there
is
an
end,
man
Buranın
sıcaklığı
farklı
musondan
yaşam
haklarımızı
aldı
masonlar
The
temperature
here
is
different
from
the
monsoon,
the
Masons
took
our
right
to
life
Varsa
bi'
aklın
şansını
zorla
ki
paran
olmasa
kim
arkanı
yoklar
If
you
have
a
mind,
push
your
luck
so
that
if
you
don't
have
money,
no
one
will
be
behind
you
Sen
diren
ve
baş
kaldır
bura
cennet
değil
yandı
susanlar
Resist
and
rebel,
this
is
not
heaven,
those
who
remain
silent
burn
Zihnimin
içindeler
They're
inside
my
mind
Parazit
biçimdeler
They're
in
the
form
of
parasites
Karanlık
içindeler
They're
in
the
dark
Paranın
peşindeler
onlar
They're
after
the
money
Ve
beni
deli
ediyorlar
And
they're
driving
me
crazy
Sabrımı
niye
sınıyorlar
Why
are
they
testing
my
patience?
Kafamı
bulandırıyorlar
They're
messing
with
my
head
Her
zaman
kapalı
tüm
yollar
All
roads
are
always
closed
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimin
içindeler
They're
inside
my
mind
Parazit
biçimdeler
They're
in
the
form
of
parasites
Karanlık
içindeler
They're
in
the
dark
Paranın
peşindeler
onlar
They're
after
the
money
Ve
beni
deli
ediyorlar
And
they're
driving
me
crazy
Sabrımı
niye
sınıyorlar
Why
are
they
testing
my
patience?
Kafamı
bulandırıyorlar
They're
messing
with
my
head
Her
zaman
kapalı
tüm
yollar
All
roads
are
always
closed
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Zihnimi
deli
ediyorlar
They're
driving
my
mind
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Konuloğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.