Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereo (SJb's Lo-Fi Edit)
Stereo (SJb's Lo-Fi Edit)
Je
gage
que
l'on
ne
sait
rien
de
ce
qui
ce
passe
de
ce
que
je
fais,
fais,
fais
Ich
wette,
man
weiß
nichts
davon,
was
passiert,
was
ich
tue,
tue,
tue
Ma
vie
privée
reste
cachée
et
déborde
de
secrets-ets-ets
Mein
Privatleben
bleibt
verborgen
und
ist
voller
Geheimnisse-nisse-nisse
Et
je
danse
dès
la
tombée
du
jour
Und
ich
tanze
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
Et
je
chante
en
suivant
la
cadence
Und
ich
singe,
dem
Rhythmus
folgend
Personne
ne
sait
vraiment
ce
qu'il
se
passe
ou
ce
que
je
fais
de
mes
nuits,
oh,
oh
Niemand
weiß
wirklich,
was
passiert
oder
was
ich
in
meinen
Nächten
tue,
oh,
oh
Je
monte
le
son
à
chaque
chanson
Ich
drehe
die
Lautstärke
bei
jedem
Lied
auf
J'oublie
le
temps
et
vis
chaque
instant
Ich
vergesse
die
Zeit
und
lebe
jeden
Moment
La
mélodie
comme
une
caresse
dans
mon
stéréo
Die
Melodie
wie
eine
Liebkosung
in
meiner
Stereoanlage
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat,
I'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat,
l'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
Toutes
mes
journées
passées
en
attente,
toujours
espéré-é-é
Alle
meine
Tage
verbringe
ich
wartend,
immer
hoffend-end-end
Je
m'allume
à
l'idée
des
rythmes
que
bientôt
j'entendrai-ai-ai
Ich
lebe
auf
bei
der
Vorstellung
der
Rhythmen,
die
ich
bald
hören
werde-erde-erde
Les
sons
s'éveillent
en
moi
Die
Klänge
erwachen
in
mir
J'ai
soudain
le
microphone
en
main
Plötzlich
habe
ich
das
Mikrofon
in
der
Hand
La
fête
sera
sans
fin
ce
soir
cause
I
need
to
let
go,
go,
go
Die
Party
wird
heute
Abend
endlos
sein,
denn
I
need
to
let
go,
go,
go
Je
monte
le
son
à
chaque
chanson
Ich
drehe
die
Lautstärke
bei
jedem
Lied
auf
J'oublie
le
temps
et
vis
chaque
instant
Ich
vergesse
die
Zeit
und
lebe
jeden
Moment
La
mélodie
comme
une
caresse
dans
mon
stéréo
Die
Melodie
wie
eine
Liebkosung
in
meiner
Stereoanlage
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat,
I'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat,
l'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
Et
je
danse
dès
la
tombée
du
jour
Und
ich
tanze
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
Et
je
chante
en
suivant
la
cadence
Und
ich
singe,
dem
Rhythmus
folgend
Les
sons
s'éveillent
en
moi
Die
Klänge
erwachen
in
mir
J'ai
soudain
le
microphone
en
main...
Plötzlich
habe
ich
das
Mikrofon
in
der
Hand...
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat,
I'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
I'm
a
star,
tard
le
soir
I'm
a
star,
spät
am
Abend
Je
me
transforme
et
me
laisse
y
croire
Ich
verwandle
mich
und
erlaube
mir,
daran
zu
glauben
Sur
ce
beat
l'm
a
freak
Zu
diesem
Beat,
I'm
a
freak
Et
mon
stéréo,
stéréo
is
everything
I
need
Und
meine
Stereoanlage,
Stereo
is
everything
I
need
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Lundin, Maria Marcus, Jay Bilodeau
Альбом
Stereo
дата релиза
03-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.