Текст и перевод песни Jad & Jefferson - Berrante Da Saudade
Berrante Da Saudade
Cattle Call of Longing
Quanta
saudade
de
um
berrante
repicando
Such
longing
for
a
resounding
cattle
horn
Amadrinhando
uma
boiada
no
estradão
Leading
a
herd
of
cattle
on
the
vast
trail
Ver
a
poeira
formar
nuvens
no
espaço
Watching
dust
form
clouds
in
the
sky
Sentir
cansaço
do
troteio
de
um
pagão
Feeling
the
weariness
of
a
stray's
gallop
Sentir
o
gosto
da
comida
boiadeira
Tasting
the
flavors
of
cowboy
food
A
costumeira
carne
seca
no
feijão
The
usual
dried
meat
in
beans
Levar
a
vida
sem
paredes,
sem
telhado
Living
without
walls
or
a
roof
Tocando
o
gado
nas
estradas
do
sertão
Herding
cattle
on
the
trails
of
the
wilderness
Ê
boi...
Ê
boi...
Oh,
cattle...Oh,
cattle...
Toque
o
berrante
boiadeiro
Play
the
cattleman's
horn
Na
despedida
uma
cabocla
na
janela
In
farewell,
a
country
girl
at
the
window
Coisa
tão
bela
igual
à
flor
no
amanhecer
A
thing
of
beauty
like
a
flower
at
dawn
Lá
vem
distante
conversar
com
a
saudade
There
she
appears
from
a
distance,
conversing
with
longing
Sentir
vontade
de
voltar
para
lhe
ver
Stirring
a
desire
to
return
to
see
her
Tingir
a
roupa
com
poeira
da
estrada
Dyeing
my
clothes
with
the
dust
of
the
road
Lá
na
pousada
ouvir
o
gado
remoer
At
the
inn,
listening
to
the
cattle
chew
Armar
a
rede
nos
esteios
de
um
galpão
Hanging
my
hammock
on
the
posts
of
a
barn
Na
escuridão
se
balançando,
adormecer
Swinging
in
the
darkness,
falling
asleep
Ê
boi...
Ê
boi...
Oh,
cattle...Oh,
cattle...
Toque
o
berrante
boiadeiro
Play
the
cattleman's
horn
Fui
boiadeiro
por
gostar
da
profissão
I
became
a
cowboy
out
of
love
for
the
profession
O
estradão
foi
o
meu
mundo
colorido
The
trail
was
my
colorful
world
Cada
viagem
um
história
pra
contar
Each
journey
a
tale
to
tell
A
cavalgar
pelos
rincões
desconhecidos
Riding
through
the
unknown
corners
Sem
comitiva,
sem
berrante,
sem
boiada
Without
a
group,
without
a
horn,
without
cattle
Por
outra
estrada
solitário
agora
eu
sigo
I
now
follow
a
different
path,
solitary
Não
sei
aonde
colocar
tanta
saudade
I
don't
know
where
to
put
so
much
longing
Felicidade
já
não
vive
mais
comigo
Happiness
no
longer
dwells
with
me
Ê
boi...
Ê
boi...
Oh,
cattle...Oh,
cattle...
Toque
o
berrante
boiadeiro
Play
the
cattleman's
horn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.