Jad Shwery - Mesh Ayez Gheirak - перевод текста песни на немецкий

Mesh Ayez Gheirak - Jad Shweryперевод на немецкий




Mesh Ayez Gheirak
Ich will nur Dich
مش عايز غيرك يا حبيبي من الدنيا بحالها
Ich will niemanden außer dich, meine Liebste, von der ganzen Welt.
إنت اللي بجد مليت عيني ومن قلبي بقولها
Du bist die Einzige, die meine Augen wirklich erfüllt, und ich sage es von Herzen.
وأنا جنبك حبيت أيامي ومعايا في أجمل أحلامي
Und neben dir habe ich meine Tage geliebt, und du bist bei mir in meinen schönsten Träumen.
مبقاش في سيرة على لساني غير اسمك والله
Es gibt kein anderes Thema auf meiner Zunge als deinen Namen, bei Gott.
مش عايز غيرك يا حبيبي من الدنيا بحالها
Ich will niemanden außer dich, meine Liebste, von der ganzen Welt.
إنت اللي بجد مليت عيني ومن قلبي بقولها
Du bist die Einzige, die meine Augen wirklich erfüllt, und ich sage es von Herzen.
وأنا جنبك حبيت أيامي ومعايا في أجمل أحلامي
Und neben dir habe ich meine Tage geliebt, und du bist bei mir in meinen schönsten Träumen.
مبقاش في سيرة على لساني غير اسمك والله
Es gibt kein anderes Thema auf meiner Zunge als deinen Namen, bei Gott.
ده أنا من يوم ما أخدني هواك
Denn seit dem Tag, an dem mich deine Liebe ergriff,
ما حستهاش في عمري إلا وأنا واياك
habe ich es in meinem Leben nur gefühlt, wenn ich mit dir zusammen war.
تسوا حياتي بعدك ايه، ده أنت في قلبي وكل ما ليه
Was ist mein Leben nach dir wert? Du bist in meinem Herzen und alles, was ich habe.
حبيبي مليش حبيب غيرك اعيش أنا ليه
Meine Liebste, ich habe keine Liebste außer dir, wofür sollte ich sonst leben?
ده أنا من يوم ما أخدني هواك
Denn seit dem Tag, an dem mich deine Liebe ergriff,
ما حستهاش في عمري إلا وأنا واياك
habe ich es in meinem Leben nur gefühlt, wenn ich mit dir zusammen war.
تسوا حياتي بعدك ايه، ده أنت في قلبي وكل ما ليه
Was ist mein Leben nach dir wert? Du bist in meinem Herzen und alles, was ich habe.
حبيبي مليش حبيب غيرك أعيش أنا ليه
Meine Liebste, ich habe keine Liebste außer dir, wofür sollte ich sonst leben?
مش عايز غيرك يا حبيبي من الدنيا بحالها
Ich will niemanden außer dich, meine Liebste, von der ganzen Welt.
إنت اللي بجد مليت عيني ومن قلبي بقولها
Du bist die Einzige, die meine Augen wirklich erfüllt, und ich sage es von Herzen.
وأنا جنبك حبيت أيامي ومعايا في أجمل أحلامي
Und neben dir habe ich meine Tage geliebt, und du bist bei mir in meinen schönsten Träumen.
مبقاش في سيرة على لساني غير اسمك والله
Es gibt kein anderes Thema auf meiner Zunge als deinen Namen, bei Gott.
أنا بيني وبينك يا حبيبي بقى صعب عليا
Zwischen mir und dir, meine Liebste, ist es schwer für mich geworden,
ابعد واستنى لما تجيني شوقي بيتعب فيا
mich zu entfernen und zu warten, bis du zu mir kommst. Meine Sehnsucht quält mich.
ده انا جنبك وبتوحش عيني ولا عنك حاجه بتلهيني
Denn ich bin neben dir, und meine Augen vermissen dich, und nichts lenkt mich von dir ab.
ويا ريتك تفضل علشاني يا حبيبي إن شاء الله
Und ich wünschte, du würdest für mich bleiben, meine Liebste, so Gott will.
أنا بيني وبينك يا حبيبي بقى صعب عليا
Zwischen mir und dir, meine Liebste, ist es schwer für mich geworden,
ابعد واستنى لما تجيني شوقي بيتعب فيا
mich zu entfernen und zu warten, bis du zu mir kommst. Meine Sehnsucht quält mich.
ده انا جنبك وبتوحش عيني ولا عنك حاجه بتلهيني
Denn ich bin neben dir, und meine Augen vermissen dich, und nichts lenkt mich von dir ab.
ويا ريتك تفضل علشاني يا حبيبي إن شاء الله
Und ich wünschte, du würdest für mich bleiben, meine Liebste, so Gott will.
ده أنا من يوم ما أخدني هواك
Denn seit dem Tag, an dem mich deine Liebe ergriff,
ما حستهاش في عمري إلا وأنا واياك
habe ich es in meinem Leben nur gefühlt, wenn ich mit dir zusammen war.
تسوا حياتي بعدك ايه، ده أنت في قلبي وكل ما ليه
Was ist mein Leben nach dir wert? Du bist in meinem Herzen und alles, was ich habe.
حبيبي مليش حبيب غيرك اعيش أنا ليه
Meine Liebste, ich habe keine Liebste außer dir, wofür sollte ich sonst leben?
ده أنا من يوم ما أخدني هواك
Denn seit dem Tag, an dem mich deine Liebe ergriff,
ما حستهاش في عمري إلا وأنا واياك
habe ich es in meinem Leben nur gefühlt, wenn ich mit dir zusammen war.
تسوا حياتي بعدك ايه، ده أنت في قلبي وكل ما ليه
Was ist mein Leben nach dir wert? Du bist in meinem Herzen und alles, was ich habe.
حبيبي مليش حبيب غيرك اعيش أنا ليه
Meine Liebste, ich habe keine Liebste außer dir, wofür sollte ich sonst leben?
ومش عايز غيرك يا حبيبي من الدنيا بحالها
Und ich will niemanden außer dich, meine Liebste, von der ganzen Welt.
إنت اللي بجد مليت عيني ومن قلبي بقولها
Du bist die Einzige, die meine Augen wirklich erfüllt, und ich sage es von Herzen.
وأنا جنبك حبيت أيامي ومعايا في أجمل أحلامي
Und neben dir habe ich meine Tage geliebt, und du bist bei mir in meinen schönsten Träumen.
مبقاش في سيرة على لساني غير اسمك والله
Es gibt kein anderes Thema auf meiner Zunge als deinen Namen, bei Gott.





Авторы: Hussin Tamer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.