Jadakiss feat. Styles P - Ice Pick - перевод текста песни на немецкий

Ice Pick - Jadakiss , Styles P перевод на немецкий




Ice Pick
Eispickel
I ain′t gon' do too much on this
Ich übertreib's hier nicht
It′s that Vincent Price type of shit
Das ist dieser Vincent Price-artige Scheiß
(Kill kill kill! Kill kill kill! Kill kill kill!)
(Kill kill kill! Kill kill kill! Kill kill kill!)
Every verse is a novel (read)
Jeder Vers ist ein Roman (lies)
Every other chapter, I bust you or carve you (leak)
Jedes zweite Kapitel, ich knall dich ab oder schnitz dich (leck)
I'm a grown man so I don't wanna argue (uh-uh)
Ich bin ein erwachsener Mann, also will ich nicht streiten (uh-uh)
1-point-somethin′ for the stone in the marble (mmm)
1 Komma irgendwas für den Stein im Marmor (mmm)
Thank God for the things that I got already (thank you)
Danke Gott für die Dinge, die ich schon habe (danke dir)
No housewarming, crib hot already (woo!)
Keine Einweihungsparty, Bude ist schon heiß (woo!)
I′m heroin compatiable, powder ready (uh)
Ich bin bereit wie Heroinpulver (uh)
Them niggas that booked you is in the crowd already (kill kill kill!)
Die Niggas, die dich gebucht haben, sind schon im Publikum (kill kill kill!)
G-wagon'll do store runs (haha)
G-Wagon macht die Ladenfahrten (haha)
I ain′t votin' this year, just coppin′ more guns (yep)
Ich wähle dieses Jahr nicht, kaufe nur mehr Waffen (jep)
Big funerals, everybody can all come
Große Beerdigungen, jeder kann kommen
Mortician, hell of a job, body was awesome (awesome)
Bestatter, höllischer Job, Leiche war fantastisch (fantastisch)
Body on the ratchet, only reason to toss 'em (mmm)
Leiche auf der Knarre, einziger Grund, sie wegzuwerfen (mmm)
Probably up in the Four Seasons havin′ a foursome (haha)
Wahrscheinlich oben im Four Seasons bei 'nem Vierer (haha)
Lucky they get a Uber, I usually iron horse 'em (yep)
Glück gehabt, wenn sie ein Uber kriegen, normalerweise fahr ich sie mit dem Bike raus (jep)
As far as the dope boys go, I endorse them, what?
Was die Dope Boys angeht, ich unterstütze sie, was?
Killin' these niggas like it′s a sport now
Töte diese Niggas, als wär's jetzt ein Sport
Foul as a Rockefeller or Rothschild
Übel wie ein Rockefeller oder Rothschild
Tailor made cloth on my body, holdin′ the fort down
Maßgeschneiderter Stoff an meinem Körper, halte die Stellung
Room full of bosses callin' me boss now (what?)
Raum voller Bosse nennt mich jetzt Boss (was?)
Killin′ these niggas like it's a sport now (what, nigga?)
Töte diese Niggas, als wär's jetzt ein Sport (was, Nigga?)
Foul as a Rockefeller or Rothschild (Uh)
Übel wie ein Rockefeller oder Rothschild (Uh)
Tailor made cloth on my body, holdin′ the fort down
Maßgeschneiderter Stoff an meinem Körper, halte die Stellung
(HA-HAAAEEH!) Room full of bosses callin' me boss now
(HA-HAAAEEH!) Raum voller Bosse nennt mich jetzt Boss
Evil thoughts comin, should I re again? (what)
Böse Gedanken kommen, soll ich wieder nachlegen? (was)
Havin talks with the Devil, it′s just me and him (what's up)
Führe Gespräche mit dem Teufel, nur ich und er (was geht)
He ain't never crack a smile, but I seen him grin (haha)
Er hat nie ein Lächeln gezeigt, aber ich sah ihn grinsen (haha)
In my man cave watchin′ CNN (mmm)
In meiner Männerhöhle, schaue CNN (mmm)
Yeah, I do it cause I′m built to
Yeah, ich tu's, weil ich dafür gebaut bin
Bad day for me is red wine on a silk suit
Ein schlechter Tag für mich ist Rotwein auf einem Seidenanzug
I can make a call and have a nigga bring a mill through (bring that)
Ich kann anrufen und ein Nigga bringt 'ne Mille vorbei (bring das)
I associate with the niggas that coulda killed you
Ich verkehre mit den Niggas, die dich hätten töten können
(Kill kill kill...) At the table, the round or the square one
(Kill kill kill...) Am Tisch, dem runden oder dem eckigen
At the clearport, playin' cards ′til the Lear come (C-note)
Am Privatflughafen, spiele Karten bis der Learjet kommt (C-Note)
Having money talks, too large for your eardrum
Habe Geldgespräche, zu groß für dein Trommelfell
Death pentalty, that's when the needle or the chair come
Todesstrafe, das ist, wenn die Nadel oder der Stuhl kommt
(Kill kill kill...) Best shape of my life, check the endurance
(Kill kill kill...) Beste Form meines Lebens, check die Ausdauer
Got the guns in the attic for homeowner′s insurance
Hab die Waffen auf dem Dachboden für die Hausbesitzerversicherung
You know preferably, rather the chrome for my performance
Du weißt, vorzugsweise, lieber das Chrom für meine Performance
Still murderin' shit, knowin′ damn well that they on us
Richte immer noch Massaker an, obwohl wir genau wissen, dass sie hinter uns her sind
We like fuck it though, what?
Aber uns ist's scheißegal, was?
Killin' these niggas like it's a sport now
Töte diese Niggas, als wär's jetzt ein Sport
Foul as a Rockefeller or Rothschild
Übel wie ein Rockefeller oder Rothschild
Tailor made cloth on my body, holdin′ the fort down
Maßgeschneiderter Stoff an meinem Körper, halte die Stellung
Room full of bosses callin′ me boss now (what?)
Raum voller Bosse nennt mich jetzt Boss (was?)
Killin' these niggas like it′s a sport now
Töte diese Niggas, als wär's jetzt ein Sport
Foul as a Rockefeller or Rothschild
Übel wie ein Rockefeller oder Rothschild
Tailor made cloth on my body, holdin' the fort down
Maßgeschneiderter Stoff an meinem Körper, halte die Stellung
Room full of bosses callin′ me boss now (what?)
Raum voller Bosse nennt mich jetzt Boss (was?)
What, what, what, what
Was, was, was, was
(Kill kill kill! Kill kill kill! Kill kill kill!)
(Kill kill kill! Kill kill kill! Kill kill kill!)





Авторы: Jason Phillips, Paris Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.