Y. O. (Youthful Offenders) -
Jadakiss
,
Akon
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y. O. (Youthful Offenders)
Y. O. (Jugendliche Straftäter)
The
mayor
saying
the
crime
slowed
down
Der
Bürgermeister
sagt,
die
Kriminalität
sei
zurückgegangen
That
explains
why
there's
so
many
cops
in
my
town
Das
erklärt,
warum
so
viele
Cops
in
meiner
Stadt
sind
I
done
did
so
many
years
in
the
struggle
man
Ich
hab
so
viele
Jahre
im
Kampf
verbracht,
Mann
Don't
know
how
to
live
out
the
gutter
man
Weiß
nicht,
wie
man
außerhalb
des
Ghettos
lebt,
Mann
Them
youngins
taking
over
the
old
land
Die
Jungen
übernehmen
das
alte
Land
And
gang
banging
and
mocing
down
south
to
expand
Gang-Banging
und
ziehen
nach
Süden,
um
sich
auszubreiten
See
all
them
little
kids
packing
muscle
man
Siehst
du
all
die
Kids,
die
Muskeln
zeigen,
Mann
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
man
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen,
Mann
No
father
figure
there
so
he
been
a
bastard
Kein
Vaterfigur
da,
also
ist
er
ein
Bastard
Knee
deep
in
the
street
even
when
its
drastic
Bis
zu
den
Knien
in
den
Straßen,
selbst
wenn’s
krass
wird
Them
things
come
wrapped
still
neat
in
the
plastic
Die
Dinger
kommen
verpackt,
noch
frisch
in
Plastik
All
he
doing
is
bringing
heat
to
his
demographic
Alles,
was
er
tut,
bringt
Hass
in
sein
Demografie-Gebiet
Thank
God
the
OGs
is
holding
him
Dank
Gott,
die
OGs
halten
ihn
auf
Kurs
Short
fuse
his
complex
napoleon
Kurze
Zündschnur,
sein
Komplex
wie
Napoleon
You
can
try
and
talk
to
him
but
he
ain't
there
Du
kannst
versuchen,
mit
ihm
zu
reden,
doch
er
ist
nicht
da
He
done
did
a
little
bid
so
he
ain't
scared
Hat
schon
was
abgesessen,
also
hat
er
keine
Angst
Yeah
but
when
he
get
to
drinking
that's
when
he
gets
to
thinking
Ja,
aber
wenn
er
trinkt,
dann
fängt
er
an
zu
denken
Bout
them
bitches
got
him
tweakin'
Baby
mom's
is
tweaking
Über
die
Frauen,
die
ihn
verrückt
machen
Baby-Mamas
drehen
durch
Hustle
all
week
to
get
fresh
on
the
weekend
Rackert
die
ganze
Woche,
um
am
Wochenende
fresh
zu
sein
Now
he
going
off
the
deep
in
Jetzt
geht
er
zu
weit
rein
The
mayor
saying
the
crime
slowed
down
Der
Bürgermeister
sagt,
die
Kriminalität
sei
zurückgegangen
That
explains
why
there's
so
many
cops
in
my
town
Das
erklärt,
warum
so
viele
Cops
in
meiner
Stadt
sind
I
done
did
so
many
years
in
the
struggle
man
Ich
hab
so
viele
Jahre
im
Kampf
verbracht,
Mann
Don't
know
how
to
live
out
the
gutter
man
Weiß
nicht,
wie
man
außerhalb
des
Ghettos
lebt,
Mann
Them
youngins
taking
over
the
old
land
Die
Jungen
übernehmen
das
alte
Land
And
gang
banging
and
mocing
down
south
to
expand
Gang-Banging
und
ziehen
nach
Süden,
um
sich
auszubreiten
See
all
them
little
kids
packing
muscle
man
Siehst
du
all
die
Kids,
die
Muskeln
zeigen,
Mann
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
man
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen,
Mann
Learned
how
to
clap
before
he
learned
how
to
stack
Lernte
zu
schießen,
bevor
er
lernte
zu
scheffeln
Now
he
doing
30
something
years
in
the
max
Jetzt
sitzt
er
30
Jahre
im
Knast
With
numbers
like
that
it
take
years
to
relax
Mit
solchen
Zahlen
braucht
man
Jahre
zum
Chillen
And
its
violent
so
its
mandatory
years
on
the
back
Und
es
ist
brutal,
also
gibt’s
Pflichtjahre
extra
Ruthless
I'm
just
tryna
tell
you
what
the
truth
is
Mitleidslos,
ich
sag
dir
nur
die
Wahrheit
He
ain't
even
want
to
hustle
he
just
wanted
to
shoot
shit
Er
wollte
gar
nicht
hustlen,
nur
rumballern
Get
high,
get
some
pussy,
run
around
stupid
High
werden,
Frauen
klar
machen,
rumrennen
wie
blöd
Really
a
good
kid
he
just
always
wanted
to
do
shit
Eigentlich
ein
guter
Junge,
wollte
nur
was
erleben
Drop
on
the
jux
you
can
give
him
a
quick
call
Hol
dir
den
Jux,
kannst
ihn
kurz
anrufen
But
kicking
it
with
him
is
like
talking
to
a
brick
wall
Aber
mit
ihm
reden
ist
wie
mit
einer
Wand
Comes
from
a
good
fam
so
his
books
stay
right
Kommt
aus
gutem
Haus,
also
sind
seine
Papiere
clean
He
only
23
he
got
a
chance
to
see
daylight
Er
ist
erst
23,
hat
noch
Chancen
auf
Freiheit
The
mayor
saying
the
crime
slowed
down
Der
Bürgermeister
sagt,
die
Kriminalität
sei
zurückgegangen
That
explains
why
there's
so
many
cops
in
my
town
Das
erklärt,
warum
so
viele
Cops
in
meiner
Stadt
sind
I
done
did
so
many
years
in
the
struggle
man
Ich
hab
so
viele
Jahre
im
Kampf
verbracht,
Mann
Don't
know
how
to
live
out
the
gutter
man
Weiß
nicht,
wie
man
außerhalb
des
Ghettos
lebt,
Mann
Them
youngins
taking
over
the
old
land
Die
Jungen
übernehmen
das
alte
Land
And
gang
banging
and
mocing
down
south
to
expand
Gang-Banging
und
ziehen
nach
Süden,
um
sich
auszubreiten
See
all
them
little
kids
packing
muscle
man
Siehst
du
all
die
Kids,
die
Muskeln
zeigen,
Mann
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
man
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen,
Mann
Don't
be
playing
em
close
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer
Keep
the
work
away
from
the
guns
Halt
die
Ware
weg
von
den
Waffen
Keep
the
money
away
from
them
both
Halt
das
Geld
weg
von
beidem
Keep
it
thrill
with
your
set
Bleib
loyal
zu
deinem
Set
Make
em
feel
your
respect
Lass
sie
deinen
Respekt
spüren
No
matter
what
you
do
never
reveal
your
connect
Was
auch
passiert,
verrat
niemals
deine
Quelle
Don't
be
running
your
mouth
Laber
nicht
zu
viel
You
know
what
it
is
Du
weißt,
wie
es
läuft
If
you
ain't
never
tell
it
how
would
they
know
what
you
did
Wenn
du
nie
was
sagst,
wie
sollen
sie
wissen,
was
du
tust
That
thing
on
your
waist
got
that
thing
out
the
lot
Das
Ding
an
deiner
Hüfte
kam
frisch
vom
Hof
You
still
gotta
eat
dog
if
you
banging
or
not
Du
musst
trotzdem
essen,
ob
du
Gangster
bist
oder
nicht
Frustration
builds
up
then
gotta
release
Frust
baut
sich
auf,
dann
muss
Dampf
ab
When
the
crime
slows
down
the
dolla
increase
Wenn
die
Kriminalität
sinkt,
steigt
der
Preis
Hundred
grand
in
the
duffel
them
younging
will
buss
you
Hundert
Riesen
im
Beutel,
die
Jungen
knallen
dich
ab
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen
The
mayor
saying
the
crime
slowed
down
Der
Bürgermeister
sagt,
die
Kriminalität
sei
zurückgegangen
That
explains
why
there's
so
many
cops
in
my
town
Das
erklärt,
warum
so
viele
Cops
in
meiner
Stadt
sind
I
done
did
so
many
years
in
the
struggle
man
Ich
hab
so
viele
Jahre
im
Kampf
verbracht,
Mann
Don't
know
how
to
live
out
the
gutter
man
Weiß
nicht,
wie
man
außerhalb
des
Ghettos
lebt,
Mann
Them
youngins
taking
over
the
old
land
Die
Jungen
übernehmen
das
alte
Land
And
gang
banging
and
mocing
down
south
to
expand
Gang-Banging
und
ziehen
nach
Süden,
um
sich
auszubreiten
See
all
them
little
kids
packing
muscle
man
Siehst
du
all
die
Kids,
die
Muskeln
zeigen,
Mann
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
man
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen,
Mann
The
mayor
saying
the
crime
slowed
down
Der
Bürgermeister
sagt,
die
Kriminalität
sei
zurückgegangen
That
explains
why
there's
so
many
cops
in
my
town
Das
erklärt,
warum
so
viele
Cops
in
meiner
Stadt
sind
I
done
did
so
many
years
in
the
struggle
man
Ich
hab
so
viele
Jahre
im
Kampf
verbracht,
Mann
Don't
know
how
to
live
out
the
gutter
man
Weiß
nicht,
wie
man
außerhalb
des
Ghettos
lebt,
Mann
Them
youngins
taking
over
the
old
land
Die
Jungen
übernehmen
das
alte
Land
And
gang
banging
and
mocing
down
south
to
expand
Gang-Banging
und
ziehen
nach
Süden,
um
sich
auszubreiten
See
all
them
little
kids
packing
muscle
man
Siehst
du
all
die
Kids,
die
Muskeln
zeigen,
Mann
And
they
take
it
real
serious
when
they
hustle
man
Und
sie
nehmen
es
echt
ernst,
wenn
sie
hustlen,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Aliaune Thiam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.