Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
it's
all
good
when
the
lights
is
on
(Mhm)
Du
weißt,
alles
ist
gut,
wenn
die
Lichter
an
sind
(Mhm)
Everybody
shinin'
Jeder
glänzt
But
you
know
they
gotta
go
out
(Uh)
Aber
du
weißt,
sie
müssen
ausgehen
(Uh)
And
that
ain't
never
a
good
thing
(Never)
Und
das
ist
niemals
gut
(Niemals)
I
thank
you
for
puttin'
up
with
me
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
ausgehalten
hast
Physically
gone,
but
your
spirit
still
stuck
with
me
Physisch
weg,
doch
dein
Geist
bleibt
bei
mir
All
the
game
that
you
gave
me,
it's
time
to
apply
it
All
das
Wissen,
das
du
mir
gabst,
ist
jetzt
an
der
Zeit,
es
anzuwenden
By
any
means
necessary,
whatever's
required
Mit
allen
notwendigen
Mitteln,
was
auch
immer
nötig
ist
We
gon'
work
and
keep
workin',
we
never
get
tired
(Never)
Wir
werden
arbeiten
und
weiter
arbeiten,
wir
werden
nie
müde
(Niemals)
When
you
own
the
company,
you
can
never
get
fired
Wenn
du
die
Firma
besitzt,
kannst
du
nie
gefeuert
werden
I
let
it
out,
'cause
it
be
hard
for
me
to
keep
it
in
Ich
lasse
es
raus,
denn
es
fällt
mir
schwer,
es
in
mir
zu
behalten
Icepick
Jay
forever
(Pick),
love
'til
we
meet
again
Icepick
Jay
für
immer
(Pick),
Liebe,
bis
wir
uns
wiedersehen
When
the
lights
go
out
(Yeah,
yeah)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(Yeah,
yeah)
And
when
the
curtain
closes
(Yeah,
yeah)
Und
wenn
der
Vorhang
fällt
(Yeah,
yeah)
It's
just
me
and
you,
and
you,
and
you
(That's
it)
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Das
wars)
It's
still
me
and
you,
and
you,
and
you
(Uh)
Es
bleibt
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Uh)
When
the
show
is
over
(We
gon'
hold
this
thing
down)
Wenn
die
Show
vorbei
ist
(Wir
werden
die
Stellung
halten)
And
when
the
music
fades
away
(LOX,
D
Block)
Und
wenn
die
Musik
verstummt
(LOX,
D
Block)
It's
just
me
and
you,
and
you,
and
you
(So
Raspy)
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
und
du
(So
Raspy)
It's
still
me
and
you,
and
you
Es
bleibt
ich
und
du,
und
du
This
round
of
applause
is
for
you
Dieser
Applaus
ist
für
dich
On
another
note
(Uh)
Noch
eine
Anmerkung
(Uh)
All
the
loved
ones
that
we
lost
(BI,
Tommy
G)
Allen
geliebten
Menschen,
die
wir
verloren
haben
(BI,
Tommy
G)
We
doin'
this
for
y'all
(Facts,
Kirk
Goodwine)
Wir
machen
das
für
euch
(Fakten,
Kirk
Goodwine)
You
know,
all
for
my
grandmothers
(Sweats,
Per
Diem)
Ihr
wisst
schon,
alles
für
meine
Großmütter
(Sweats,
Per
Diem)
Ty
(Moe),
all
for
my
grandfathers
(Fatts,
Ty
(Moe),
alles
für
meine
Großväter
(Fatts,
Scoob,
Ms.
Sheryl,
Deuce
Nickel,
Cuzzy
Monique)
Scoob,
Ms.
Sheryl,
Deuce
Nickel,
Cuzzy
Monique)
Misdirect
(Tiger,
Earl),
Gary
(Cash,
Fehlgeleitet
(Tiger,
Earl),
Gary
(Cash,
Ace,
Fatts,
Malik,
P,
Prime),
Styles'
pops
Ace,
Fatts,
Malik,
P,
Prime),
Styles'
Vater
(Uh,
dad,
Fredo,
and
White),
Poob's
pops
(Uh,
dad,
Fredo,
and
White),
Poob's
Vater
When
the
lights
go
out
(Dark,
Prodigy,
yeah,
yeah)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(Dark,
Prodigy,
yeah,
yeah)
And
when
the
curtain
closes
(Triple
X,
yeah,
yeah)
Und
wenn
der
Vorhang
fällt
(Triple
X,
yeah,
yeah)
It's
just
me
and
you,
and
you,
and
you
(Mac
Miller,
Juice
WRLD)
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Mac
Miller,
Juice
WRLD)
It's
still
me
and
you,
and
you,
and
you
(Nipsey,
Pop
Smoke)
Es
bleibt
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Nipsey,
Pop
Smoke)
When
the
show
is
over
(All
the
passengers
on
that
helicopter)
Wenn
die
Show
vorbei
ist
(Alle
Passagiere
in
diesem
Helikopter)
And
when
the
music
fades
away
(Kobe,
Gigi)
Und
wenn
die
Musik
verstummt
(Kobe,
Gigi)
It's
just
me
and
you,
and
you,
and
you
(Pick)
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Pick)
It's
still
me
and
you,
Es
bleibt
ich
und
du,
And
you
(I
know
you
wanted
me
to
do
a
couple
things
different)
Und
du
(Ich
weiß,
du
wolltest,
dass
ich
ein
paar
Dinge
anders
mache)
This
round
of
applause
is
for
you
(But
for
the
most
part,
you
happy)
Dieser
Applaus
ist
für
dich
(Aber
größtenteils
bist
du
glücklich)
When
the
lights
go
out
(You
smilin',
baby)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(Du
lächelst,
Baby)
And
when
the
music
fades
away
(Uh)
Und
wenn
die
Musik
verstummt
(Uh)
It's
just
me
and
you,
you,
you
(Yup)
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
du,
du
(Yup)
It's
just
me
and
you
Es
ist
nur
ich
und
du
When
the
lights
go
out
(Uh,
yeah)
Wenn
die
Lichter
ausgehen
(Uh,
yeah)
And
when
the
curtain
closes
(Yeah,
yeah)
Und
wenn
der
Vorhang
fällt
(Yeah,
yeah)
It's
just
me
and
you,
and
you,
and
you
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
und
du
It's
still
me
and
you,
and
you,
and
you
(That's
it)
Es
bleibt
ich
und
du,
und
du,
und
du
(Das
wars)
When
the
show
is
over
(What
you
gon'
do
when
the
show
is
over?)
Wenn
die
Show
vorbei
ist
(Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Show
vorbei
ist?)
And
when
the
music
fades
away
(When
they
cut
the
music
off)
Und
wenn
die
Musik
verstummt
(Wenn
sie
die
Musik
abstellen)
It's
just
me
and
you,
and
you,
Dann
sind
es
nur
ich
und
du,
und
du,
And
you
(Is
you
gon'
keep
that
same
energy?)
Und
du
(Behältst
du
die
gleiche
Energie?)
It's
still
me
and
you,
and
you
Es
bleibt
ich
und
du,
und
du
This
round
of
applause
is
for
you
(I
hope
so)
Dieser
Applaus
ist
für
dich
(Ich
hoffe
es)
'Cause
that's
when
it
gets
dead
serious
Denn
dann
wird
es
ernst
Icepick
Jay
forever
Icepick
Jay
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Agami, Lars Joergensen, Mads W Moller, Thor Norgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.