Jadakiss feat. Nate Dogg - Time's Up (feat. Nate Dogg) [Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий

Time's Up (feat. Nate Dogg) [Radio Edit] - Nate Dogg , Jadakiss перевод на немецкий




Time's Up (feat. Nate Dogg) [Radio Edit]
Zeit ist um (feat. Nate Dogg) [Radio Edit]
Yeah, yo, I'm the nigga with the perpetual oyster bars
Yeah, yo, ich bin der Typ mit den ewigen Austernbars
Mother of pearl delivery, voice of God
Perlmutt-Lieferung, Stimme Gottes
And it's hard just being the boss
Und es ist schwer, einfach nur der Boss zu sein
Being I can't go to jail 'cause them years will cost me
Weil ich nicht ins Gefängnis kann, denn diese Jahre würden mich kosten
Don't get me wrong, lay a nigga down if he force me
Versteh mich nicht falsch, ich lege einen Typen flach, wenn er mich zwingt
Rather just sit back and roll a Dutch
Ich lehne mich lieber zurück und drehe einen Dutch
Think how I'ma put the game in the cobra clutch
Denke darüber nach, wie ich das Spiel in den Cobra-Griff bekomme
Think about how I'ma get the cocaine over customs
Denke darüber nach, wie ich das Kokain über den Zoll bekomme
Never underestimate niggaz or over trust them
Unterschätze niemals Typen oder vertraue ihnen zu sehr
Uh, yeah them M's is right in my face
Uh, yeah, die Millionen sind direkt vor meiner Nase
I just gotta throw my timbs on and tighten my lace
Ich muss nur meine Timbs anziehen und meine Schnürsenkel festziehen
If it don't jam, the tech will spray
Wenn sie nicht klemmt, wird die Tech sprühen
When I spit everybody gotta split like pepper spray
Wenn ich spucke, müssen sich alle trennen wie Pfefferspray
'Cause I'm a nigga that hate to settle
Weil ich ein Typ bin, der es hasst, sich zufrieden zu geben
I'm a man of the Lord but I still can't shake the Devil
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich kann den Teufel immer noch nicht abschütteln
Moved away and still can't escape the ghetto, what
Bin weggezogen und kann dem Ghetto immer noch nicht entkommen, was
The time to talk is up so bring the heat, that time is over
Die Zeit zum Reden ist vorbei, also bring die Hitze, diese Zeit ist vorbei
While you running your mouth, I'm creeping up over your shoulder
Während du dein Maul aufreißt, schleiche ich mich über deine Schulter
A gun, a knife, a bat, a brick, anything I can get my hands on
Eine Pistole, ein Messer, ein Schläger, ein Ziegelstein, alles, was ich in die Hände bekommen kann
Call my bluff, start actin' up, and I'll leave you underground
Fordere mich heraus, fang an dich aufzuführen, und ich lasse dich unter der Erde zurück
I know how to get my pairs off me
Ich weiß, wie ich meine Paare loswerde
They can cry and die from high blood pressure 'cause tears are salty
Sie können weinen und an hohem Blutdruck sterben, weil Tränen salzig sind
It's a symptom if you bobbin' your head
Es ist ein Symptom, wenn du mit dem Kopf wackelst
Know that he's sick, know the flow is ridic', now throw him a grip
Weiß, dass er krank ist, weiß, dass der Flow verrückt ist, gib ihm jetzt einen Griff
When I get it, you already know I'm throwin' them bricks
Wenn ich es bekomme, weißt du bereits, dass ich die Ziegelsteine werfe
Puttin' purple everywhere, daddy, I'm throwin' them nicks
Überall Lila verteile, Daddy, ich werfe die Nicks
That's right, homey, you can't move me
Das ist richtig, Süße, du kannst mich nicht bewegen
I ain't goin' nowhere, I'm in the hood like bootleg movies
Ich gehe nirgendwo hin, ich bin in der Hood wie Bootleg-Filme
All you shootin' is the breeze, a bootleg uzi
Alles, was du schießt, ist heiße Luft, eine Bootleg-Uzi
I'm just waitin' on a queue like Suzie, don't lose me
Ich warte nur auf ein Zeichen wie Suzie, verliere mich nicht
These penitentiary chances that I take
Diese Gefängnischancen, die ich eingehe
Should be able to get the mansion by the lake
Sollten in der Lage sein, die Villa am See zu bekommen
But I invest my bread into something else
Aber ich investiere mein Geld in etwas anderes
Into something else that'll make something melt
In etwas anderes, das etwas zum Schmelzen bringt
You just gotta feel the kid
Du musst den Jungen einfach fühlen
If not rap for the fact of how real he is, whatup
Wenn nicht Rap, dann wegen der Tatsache, wie real er ist, was geht
The time to talk is up so bring the heat, that time is over
Die Zeit zum Reden ist vorbei, also bring die Hitze, diese Zeit ist vorbei
While you running your mouth, I'm creeping up over your shoulder
Während du dein Maul aufreißt, schleiche ich mich über deine Schulter
A gun, a knife, a bat, a brick, anything I can get my hands on
Eine Pistole, ein Messer, ein Schläger, ein Ziegelstein, alles, was ich in die Hände bekommen kann
Call my bluff, start actin' up, and I'll leave you underground
Fordere mich heraus, fang an dich aufzuführen, und ich lasse dich unter der Erde zurück
Aiyo, niggaz know the champ is in here
Aiyo, Leute wissen, dass der Champion hier ist
He took it from crack to rap, now he put out two anthems a year
Er hat es von Crack zu Rap geschafft, jetzt bringt er zwei Hymnen pro Jahr heraus
And I just wanna rock for a century
Und ich will einfach nur ein Jahrhundert lang rocken
And then chase the book with the documentary
Und dann das Buch mit der Dokumentation verfolgen
If you can't do none other than flow
Wenn du nichts anderes kannst als flowen
Life's a bitch like the mother from blow, let's go
Das Leben ist eine Schlampe wie die Mutter von Blow, los geht's
Don't make me put your heart in your lap
Bring mich nicht dazu, dir dein Herz in den Schoß zu legen
Fuck ridin' the beat nigga, I parallel park on the track
Scheiß drauf, den Beat zu reiten, ich parke parallel auf der Strecke
Hop out lookin' crispy, fresh and new
Steige aus, sehe knusprig, frisch und neu aus
In the six, but it's a BM, and it's Pepsi blue
Im Sechser, aber es ist ein BM, und er ist Pepsi-blau
And, I don't know you
Und, ich kenne dich nicht
But I know a man becomes a man
Aber ich weiß, dass ein Mann zu einem Mann wird
From all the shit that he go through
Durch all die Scheiße, die er durchmacht
Ya'll ain't fuckin' with Jason
Ihr könnt euch nicht mit Jason anlegen
After I cash in, there's really no justification
Nachdem ich abkassiert habe, gibt es wirklich keine Rechtfertigung
Of how I'm gonna change the game, so don't get outta line
Wie ich das Spiel verändern werde, also tanze nicht aus der Reihe
'Cause this little nine will change your frame, what up
Denn diese kleine Neun wird deinen Rahmen verändern, was geht ab
The time to talk is up so bring the heat, that time is over
Die Zeit zum Reden ist vorbei, also bring die Hitze, diese Zeit ist vorbei
While you running your mouth, I'm creeping up over your shoulder
Während du dein Maul aufreißt, schleiche ich mich über deine Schulter
A gun, a knife, a bat, a brick, anything I can get my hands on
Eine Pistole, ein Messer, ein Schläger, ein Ziegelstein, alles, was ich in die Hände bekommen kann
Call my bluff, start actin' up, and I'll leave you underground
Fordere mich heraus, fang an dich aufzuführen, und ich lasse dich unter der Erde zurück





Авторы: Jason Phillips, Scott Storch, Nathaniel D Hale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.