Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inkredible Remix
Inkredible Remix
Tray
I
see
you,
Rosay
Tray,
ich
seh
dich,
Rosay
You
know
what
it
is
Du
weißt,
wie
es
läuft
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
My
attitude
is
fuck
it,
house
big
as
Publix
Meine
Einstellung
ist
"Scheiß
drauf",
Haus
groß
wie
ein
Supermarkt
Shopping
is
a
pleasure,
pinky
ring
a
nugget
Einkaufen
ist
ein
Vergnügen,
Pinkyring
ein
Brocken
Niggas
like
the
ride,
sip
lean
out
the
bucket
Leute
lieben
die
Fahrt,
sipp
Lean
aus
dem
Becher
I
lean
to
the
side,
white
whip
Michael
Douglas
Ich
lehn
mich
zur
Seite,
weißer
Wagen
wie
Michael
Douglas
Hard
times,
call
for
drastic
measures
Harte
Zeiten
erfordern
drastische
Maßnahmen
I
call
my
dawg,
he
bought
a
Mac
eleven
Ich
ruf
meinen
Hund,
er
kaufte
'ne
Mac
eleven
Forty
rounds
hollerin'
"where
the?
at"
Vierzig
Schuss
rufend
"Wo
ist
der?"
Nigga
dead
serious
choppa
with
a
shoulder
strap
Nigga
todernst,
Maschinengewehr
mit
Schultergurt
Microphone
Micheal
Corleone
I
know
I'm
wrong
Mikrofon
Michael
Corleone,
ich
weiß,
ich
lieg
falsch
The
man
up
above
love
for
me
to
sing
them
poems
Der
Mann
da
oben
liebt
es,
wenn
ich
diese
Gedichte
sing
So
sing
along,
you
know
the
song
I
sing
Also
sing
mit,
du
kennst
das
Lied,
das
ich
sing
Bring
them
things
along,
I
gotta
feed
the
team
Bring
die
Dinger
mit,
ich
muss
das
Team
füttern
It's
Rosay,
I
need
a
hundred
bottles,
Es
ist
Rosay,
ich
brauch
hundert
Flaschen,
Yellow
bitches,
all
of
'em
swallow
Gelbe
Bitches,
alle
schlucken
H
town,
nigga
three
o
five
H-Town,
Nigga
3-0-5
I
can
move
them
packs,
each
and
every
night
Ich
kann
die
Packs
bewegen,
jede
einzelne
Nacht
Triple
black
Panamera,
Phantom
of
the
streets
Dreifach
schwarze
Panamera,
Phantom
der
Straßen
Quarterbackin'
these
bricks
on
top
of
these
glass
cleats
Quarterback
dieser
Steine
auf
gläsernen
Sohlen
All
these
stones
from
my
neck
and
wrist
part
of
the
streets?
Sind
all
die
Steine
an
Hals
und
Handgelenk
Teil
der
Straße?
I'm
in
the
hood
under
surveillance,
buncha
haters
watchin'
Ich
bin
im
Viertel
unter
Überwachung,
viele
Hasser
am
Beobachten
Couple
choppas
out
for
dinner
failin'
ain't
an
option
Ein
paar
Choppas
zum
Abendessen,
Scheitern
keine
Option
Reclinable
seats,
invisible
ceilings
Verstellbare
Sitze,
unsichtbare
Decken
Competition
is
murder,
haters
I'm
killing
Konkurrenz
ist
Mord,
Hasser,
ich
töte
Fuck
a
money
machine,
I
don't
count
it
I
blow
it
Scheiß
auf
Geldautomaten,
ich
zähl
nicht,
ich
geb's
aus
Bitch
my
money
conceited,
it
look
good
when
I
trow
it
Bitch,
mein
Geld
ist
eingebildet,
sieht
gut
aus,
wenn
ich's
werf
I'm
a
asshole,
therefore
my
temper
is
reckless
Ich
bin
ein
Arschloch,
darum
ist
mein
Temperament
rücksichtslos
I'm
the
city
of
Houston,
you
can
tell
I
miss
Texas
Ich
bin
die
Stadt
Houston,
du
merkst,
ich
vermiss
Texas
The
king
of
the
streets,
somewhere
deep
with
gorillas
Der
König
der
Straßen,
irgendwo
tief
mit
Gorillas
Behind
something
that's
tinted,
bitch
you
see
the
gorillas
Hinter
was
Getöntem,
Bitch,
du
siehst
die
Gorillas
These
other
niggas?
Diese
anderen
Niggas?
And
when
I
seem
'em
let's
fuck
'em
minus
the
penetration
Und
wenn
ich
sie
seh,
fick
sie,
aber
ohne
Penetration
I'm
gettin'
situation,
I
know
you
bitches
hate
it
Ich
krieg
die
Situation,
ich
weiß,
ihr
Bitches
hasst
es
I'm
in
the
new
Aston,
the
one
Swiss
created
Ich
bin
im
neuen
Aston,
dem,
den
die
Schweizer
bauten
Can't
give
you
a
dime,
but
I
can
get
you
faded
Kann
dir
keinen
Cent
geben,
aber
dich
wegballern
Before
you
become
a
member,
you
get
initiated
Bevor
du
Mitglied
wirst,
musst
du
eingeweiht
werden
A
lot
of
racks,
big
ice
heavy
weapon
Ein
Haufen
Scheine,
dicke
Steine,
schwere
Waffen
The
hood
still
love
me
cuz
I
never
left
'em
Das
Viertel
liebt
mich
immer
noch,
weil
ich
sie
nie
verließ
I
distributed,
yeah,
I
get
rid
of
it
Ich
verteilte,
ja,
ich
werd
es
los
It's
all
coming
back,
every
bit
of
it
Es
kommt
alles
zurück,
jedes
bisschen
I'm
territorial,
it's
your
memorial
Ich
bin
territorial,
es
ist
dein
Denkmal
And
don't
feel
bad,
I'm
talkin'
to
all
of
you
Und
fühl
dich
nicht
schlecht,
ich
red
zu
euch
allen
This
is
real
shit,
and
that's
nonsense
Das
ist
realer
Scheiß,
und
das
ist
Unsinn
I
got
AK's,
I
got
Thompson's
Ich
hab
AKs,
ich
hab
Thompsons
I
got
investors,
I
get
sponsors
Ich
hab
Investoren,
ich
bekomme
Sponsoren
They
scared
of
the
crew,
I'm
wit
monsters
Sie
haben
Angst
vor
der
Crew,
ich
bin
mit
Monstern
And
ain't
nothin'
for
sure
but
we
touchin'
the
raw
Und
nichts
ist
sicher,
aber
wir
fassen
das
Rohe
an
And
they
gotta
let
us
in
or
we
rushin'
the
door
Und
sie
müssen
uns
reinlassen,
sonst
stürmen
wir
die
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Philips, Frazier Thompson Iii, Brian Tistog, William Roberts, Wolfgang Amadeus Mozart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.