Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jada's Got A Gun
Jada hat eine Waffe
(Antoine
Stanton)
(Antoine
Stanton)
In
the
streets
(it's
real)
Auf
der
Straße
(es
ist
krass)
Shit
it
fuckin
real
out
here
(no
doubt...)
Scheiße,
es
ist
verdammt
krass
hier
(kein
Zweifel...)
Niggas
be
hatin,
violatin
(fo
sho,
fuck
it)
Leute
hassen,
provozieren
(auf
jeden,
vergiss
es)
But
you
need
to
know...
owww!
Aber
du
musst
es
wissen...
owww!
HOOK:
E
McCaine
REFRAIN:
E
McCaine
Jada's,
got
a,
Jada's,
got
a
GUN
Jada
hat
'ne,
Jada
hat
'ne
WAFFE
Niggas,
clear
out,
bitches,
duck
and
RUN
Jungs,
macht
Platz,
Schätzchen,
duck
dich
und
LAUF
Jada's,
got
a,
Jada's,
got
a
GUN
Jada
hat
'ne,
Jada
hat
'ne
WAFFE
Niggas,
clear
out,
bitches,
duck
and
RUN
Jungs,
macht
Platz,
Schätzchen,
duck
dich
und
LAUF
And
I
been
had
one
so
don't
forget
that
Und
ich
hatte
schon
immer
eine,
vergiss
das
nicht
357
Magnum
wit
no
kickback
357
Magnum
ohne
Rückstoß
Put
'em
all
in
your
six
pack
for
a
big
stack
Steck
sie
alle
in
dein
Sixpack
für
'nen
dicken
Stapel
And
I
never
keep
the
money
where
I
keep
the
clips
at
Und
ich
leg
das
Geld
nie
da
hin,
wo
die
Magazine
sind
Violatin
get
you
one
in
your
throat
Provokation
bringt
dir
eine
in
die
Kehle
You
still
datin
your
heat,
but
me
and
my
guns
elope
Du
bist
noch
in
der
Kennenlernphase
mit
deiner
Waffe,
ich
heirate
meine
When
I
die
bury
me
with
the
toast
Wenn
ich
sterbe,
begrabt
mich
mit
dem
Toast
In
case
I
run
into
a
little
bit
of
drama
wherever
I
go
Falls
ich
unterwegs
auf
Drama
treffe,
wo
auch
immer
ich
bin
And
I
won't
hesitate,
make
you
levitate
Und
ich
zögere
nicht,
lass
dich
schweben
Hit
you
with
the
titanium,
38,
and
it's
featherweight
Treff
dich
mit
Titan,
38,
und
sie
ist
federleicht
Bullets
like
good
dope
how
I
keep
'em
coming
Kugeln
wie
gutes
Zeug,
wie
ich
sie
kommen
lasse
Kill
a
couple
niggas
then
everybody
want
'em
Ein
paar
Leute
töten
und
dann
will
sie
jeder
haben
Who
gon'
shoot
and
who
gon'
brawl
Wer
wird
schießen
und
wer
wird
kämpfen
If
push
comes
to
shove
everybody
know,
you
gon'
fall
Wenn’s
hart
auf
hart
kommt,
weiß
jeder,
du
wirst
fallen
And
I
got
mine
on
me
Und
ich
hab
meine
bei
mir
The
automatic
or
the
40
cali,
or
even
the
black
glock
nine
on
me
Die
Automatik
oder
die
40er,
oder
sogar
die
schwarze
Glock
9 bei
mir
I
got
a
gun
wit
200
shots
Ich
hab
'ne
Waffe
mit
200
Schuss
I'm
the
reason
you
moved
your
family
to
a
whole
new
other
block
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
mit
deiner
Familie
in
'nen
anderen
Block
gezogen
bist
I
got
shit
that
could
wake
up
the
deaf
Ich
hab
Zeug,
das
Taube
weckt
That'll
knock
down
the
door
and
break
up
the
steps
Das
die
Tür
einreißt
und
die
Stufen
zertrümmert
Don't
even
bother
wearin
a
vest
Versuch
erst
gar
nicht,
'ne
Weste
zu
tragen
Cuz
these
aint
the
kinda
slugs
that's
gon'
get
lodged
in
your
chest
Denn
das
sind
nicht
die
Kugeln,
die
in
deiner
Brust
stecken
bleiben
Gotta
nighttime
scope
that
could
see
through
the
walls
Hab
ein
Nachtsichtgerät,
das
durch
Wände
sieht
So
just
to
get
shit
crackin
I'ma
tear
up
your
dog
Also,
nur
um
was
loszutreten,
schlacht
ich
deinen
Hund
I'ma
show
you
what's
dumbin
out
Ich
zeig
dir,
was
abgeht
And
you
could
believe
whatever
I
shoot
it's
comin
off
or
comin
out
Und
du
kannst
glauben,
was
ich
schieße,
kommt
ab
oder
geht
los
And
don't
even
try
runnin
out
Und
versuch
nicht
mal
wegzulaufen
Cuz
the
44
mag'll
leave
your
ass
by
another
house
Denn
die
44
Mag
lässt
dich
neben
'nem
anderen
Haus
liegen
This
is
Jadakiss,
I'm
sprayin
everything
I
see
in
my
radius
Das
ist
Jadakiss,
ich
sprüh
alles
in
meinem
Umkreis
The
kids
stay
blazin
shit
Die
Kids
bleiben
heiß
drauf
Which
gun
is
my
favorite
Welche
Waffe
ist
mein
Favorit
I
don't
know
I
got
'em
all
from
the
old
to
the
latest
shit
Keine
Ahnung,
ich
hab
sie
alle,
von
alt
bis
brandneu
Guns
and
the
sneakers
made
Jada
Waffen
und
Sneakers
machten
Jada
The
bitches
and
the
reefer
came
later
with
the
money
and
the
haters
Die
Frauen
und
das
Gras
kamen
später
mit
dem
Geld
und
den
Hatern
But
I'm
a
humble
kid
Aber
ich
bin
ein
bescheidener
Typ
Still
put
the
pump
in
your
baby
mother
mouth
make
her
mumble
where
you
live
Ich
steck
dir
immer
noch
die
Pump
in
den
Mund
deiner
Freundin,
lass
sie
lallen,
wo
du
wohnst
25
years
no
felony
I'm
tellin
y'all
25
Jahre
kein
Verbrechen,
ich
sag's
euch
Why
you
think
I
saved
it,
to
blow
a
nigga
melon
off
Warum
ich
sie
aufhob?
Um
einem
Typen
den
Schädel
wegzupusten
As
a
young
boy
always
carried
a
cap
gun
Als
Junge
trug
ich
immer
eine
Spielzeugpistole
Fell
in
love
wit
it
first
time
I
clapped
one
Verliebte
mich
beim
ersten
Schuss
Now
I'm
a
grown
man
more
mature
and
pleasant
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
reifer
und
friedlicher
And
like
hittin
niggas
in
the
jaw
with
the
desert
Und
mag
es,
Leute
mit
der
Desert
in
den
Kiefer
zu
treffen
And
everybody
got
a
gun,
why
not
me
Und
jeder
hat
'ne
Waffe,
warum
nicht
ich
You
gotta
keep
it
on
you
now
it's
just
like
I.D.
Du
musst
sie
jetzt
dabei
haben,
wie
'nen
Ausweis
And
I
never
seen
a
man
cry
til
I
seen
a
man
shot
Und
ich
sah
nie
einen
Mann
weinen,
bis
ich
einen
getroffen
sah
Fuck
pride,
bullets
is
too
damn
hot
Vergiss
Stolz,
Kugeln
sind
verdammt
heiß
So
if
you
aint
got
one
then
you
gotta
run
Also
wenn
du
keine
hast,
dann
musst
du
rennen
Handle
it,
or
tell
the
whole
world
that...
Kümmere
dich
darum,
oder
erzähl
der
ganzen
Welt,
dass...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Kasseem, Phillips Jason, Mc Caine Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.