Jadakiss - Keep It 100 - перевод текста песни на немецкий

Keep It 100 - Jadakissперевод на немецкий




Keep It 100
Sei 100% ehrlich
What up, Noc?
Was geht, Noc?
Just keep it 100 with me
Sei einfach 100% ehrlich zu mir
You ain't gotta lie just to ride, being real
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein, sei einfach echt
You should try to just keep it 100 with me
Versuch mal, 100% ehrlich zu mir zu sein
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
You ain't gotta lie just to ride
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein
Just keep it 100 with me (Yeah)
Sei einfach 100% ehrlich zu mir (Yeah)
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
If I kiss you and hug you, I love you, that mean you better
Wenn ich dich küsse und umarme, liebe ich dich, also solltest du
Keep it 100 with me
100% ehrlich zu mir sein
Yeah (Ha-ha)
Yeah (Ha-ha)
Some'll love you, some'll use you (Some)
Manche lieben dich, manche nutzen dich (Manche)
Nothin' wrong with that as long as you know who's who (Who?)
Ist okay, solange du weißt, wer wer ist (Wer?)
Gemini, do what I want when I'm in the mood to (Yeah)
Gemini, mache, was ich will, wenn ich Lust hab’ (Yeah)
Soon as they think you need somethin', that's when they lose you (Gone)
Sobald sie denken, du brauchst was, verlieren sie dich (Weg)
Soon as you know they need somethin', that's when you get 'em back (Ah)
Sobald du weißt, sie brauchen was, kriegst du sie zurück (Ah)
Crazy when you know what they want, you never give 'em that (Never)
Verrückt, wenn du weißt, was sie wollen, gibst du’s nie (Nie)
Better to let her do her thing, I like to give her slack (Go 'head)
Besser, sie macht ihr Ding, ich geb’ ihr Freiraum (Los)
Smoke a lil' bit, but she drink, I like to get her smacked (On God)
Rauch’ ein bisschen, aber sie trinkt, ich mag’s, wenn sie dicht ist (On God)
Walk downstairs to the kitchen, I like to get her snacks (What you want?)
Geh’ runter in die Küche, hol’ ihr was zu knabbern (Was willst du?)
She get on my nerves, but I can live with that
Sie geht mir auf die Nerven, aber damit kann ich leben
All the bullshit that I did, gotta consider that (Uh)
Aller Scheiß, den ich getan hab’, muss bedenken (Uh)
She just keep applyin' the pressure until a nigga crack (Crack)
Sie übt einfach Druck aus, bis ein Typ zerbricht (Zerbricht)
German engineering, she pullin' up (Woo)
Deutsches Engineering, sie kommt vorbei (Woo)
Time to get out of here, we did the hood enough (Out)
Zeit, von hier zu verschwinden, wir waren lang genug im Viertel (Raus)
As if a nigga ain't hood enough (Yeah)
Als wär’ ein Typ nicht hood genug (Yeah)
Naw, baby, '99 ain't good enough
Nein, Baby, ’99 ist nicht gut genug
Just keep it 100 with me (What's up?)
Sei einfach 100% ehrlich zu mir (Was geht?)
You ain't gotta lie just to ride, being real
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein, sei einfach echt
You should try to just keep it 100 with me (Real talk)
Versuch mal, 100% ehrlich zu mir zu sein (Ehrlich)
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
You ain't gotta lie just to ride
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein
Just keep it 100 with me
Sei einfach 100% ehrlich zu mir
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
And I don't ask for much, so if I dap you up, just please
Ich frag nicht viel, wenn ich dich abklatsche, sei bitte
Keep it 100 with me (Ha-ha)
100% ehrlich zu mir (Ha-ha)
Uh, yeah
Uh, yeah
I gotta keep it real as the song is (Real)
Ich muss ehrlich sein wie der Song ist (Echt)
Friends turn in to brothers when they been with you the longest (That's right)
Freunde werden zu Brüdern, wenn sie am längsten bei dir sind (Genau)
I know I ain't the brightest, I ain't sayin' you the wrongest (Naw)
Ich weiß, ich bin nicht der Schlaueste, ich sag’ nicht, du liegst falsch (Nein)
But the maintenance man already told us that they was on us (Told us)
Aber der Hausmeister hat uns schon gesagt, sie sind hinter uns her (Hat’s gesagt)
Thought I had a buyer for the P's, they ain't like those (They ain't like those)
Dachte, ich hätte einen Käufer für die P’s, die mochten die nicht (Die mochten die nicht)
Left 'em in your room, then you tried to catch a flight, yo (Why?)
Hast sie in dein Zimmer gelegt, dann wolltest du fliegen (Warum?)
Deep down in your heart, you know that wasn't right, bro (Uh-uh)
Tief in deinem Herzen weißt du, das war nicht richtig, Bro (Uh-uh)
They fuck around and ran up in the crib same night, yo (Damn)
Die sind reingekommen in die Bude noch in derselben Nacht, yo (Verdammt)
Six pounds of haze in your closet is what they see in there (Haze)
Sechs Pfund Haze in deinem Schrank, das haben sie gesehen (Haze)
48K in my closet, I wasn't even there (Cash)
48K in meinem Schrank, ich war nicht mal da (Cash)
Work wasn't mine but the money sure was (Yep)
Die Ware war nicht meine, aber das Geld dafür schon (Jap)
But what I shoulda knew is that it wasn't all love (Uh-uh)
Aber was ich hätte merken sollen: Es war nicht alles Liebe (Uh-uh)
You bailed out and told me you was gon' get the bread back
Du bist rausgekommen und hast gesagt, du holst das Geld zurück
Your man was right there, he can tell you you said that (Yeah)
Dein Mann war da, er kann bestätigen, dass du das gesagt hast (Yeah)
Had to separate, I can't do the pretend shit (Never)
Musste Distanz nehmen, ich kann dieses Versteckspiel nicht (Niemals)
The charges got thrown out and so did the friendship
Die Anklage fiel, und die Freundschaft damit auch
Just keep it 100 with me (Word)
Sei einfach 100% ehrlich zu mir (Word)
You ain't gotta lie just to ride, being real
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein, sei einfach echt
You should try to just keep it 100 with me
Versuch mal, 100% ehrlich zu mir zu sein
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
You ain't gotta lie just to ride
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein
Just keep it 100 with me
Sei einfach 100% ehrlich zu mir
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me (What's up?)
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist (Was geht?)
You ain't gotta lie just to ride, being real
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein, sei einfach echt
You should try to just keep it 100 with me
Versuch mal, 100% ehrlich zu mir zu sein
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist
You ain't gotta lie just to ride
Du musst nicht lügen, um dabei zu sein
Just keep it 100 with me (Yeah)
Sei einfach 100% ehrlich zu mir (Yeah)
Should never be hard to be real
Es sollte nie schwer sein, real zu bleiben
When you keep it 100 with me (Ha-ha)
Wenn du 100% ehrlich zu mir bist (Ha-ha)
Keep it 100 with me (Ha-ha)
Sei 100% ehrlich zu mir (Ha-ha)





Авторы: Leo Graham, Jason Terrance Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.