Текст и перевод песни Jadakiss - Keep It 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
Noc?
Что
слышно,
Нок?
Just
keep
it
100
with
me
Просто
будь
честной
со
мной
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride,
being
real
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом,
будь
настоящей
You
should
try
to
just
keep
it
100
with
me
Ты
должна
постараться
быть
честной
со
мной
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом
Just
keep
it
100
with
me
(Yeah)
Просто
будь
честной
со
мной
(Да)
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
If
I
kiss
you
and
hug
you,
I
love
you,
that
mean
you
better
Если
я
целую
и
обнимаю
тебя,
я
люблю
тебя,
это
значит,
тебе
лучше
Keep
it
100
with
me
Быть
честной
со
мной
Some'll
love
you,
some'll
use
you
(Some)
Кто-то
будет
любить
тебя,
кто-то
будет
использовать
(Кто-то)
Nothin'
wrong
with
that
as
long
as
you
know
who's
who
(Who?)
В
этом
нет
ничего
плохого,
пока
ты
знаешь,
кто
есть
кто
(Кто?)
Gemini,
do
what
I
want
when
I'm
in
the
mood
to
(Yeah)
Близнецы,
делаю,
что
хочу,
когда
у
меня
есть
настроение
(Да)
Soon
as
they
think
you
need
somethin',
that's
when
they
lose
you
(Gone)
Как
только
они
думают,
что
тебе
что-то
нужно,
вот
тогда
они
тебя
теряют
(Прощай)
Soon
as
you
know
they
need
somethin',
that's
when
you
get
'em
back
(Ah)
Как
только
ты
знаешь,
что
им
что-то
нужно,
вот
тогда
ты
получаешь
их
обратно
(А)
Crazy
when
you
know
what
they
want,
you
never
give
'em
that
(Never)
Безумие,
когда
ты
знаешь,
чего
они
хотят,
ты
никогда
им
этого
не
даешь
(Никогда)
Better
to
let
her
do
her
thing,
I
like
to
give
her
slack
(Go
'head)
Лучше
позволить
ей
делать
свое
дело,
мне
нравится
давать
ей
слабину
(Давай)
Smoke
a
lil'
bit,
but
she
drink,
I
like
to
get
her
smacked
(On
God)
Курю
немного,
но
она
пьет,
мне
нравится,
когда
она
подшофе
(Клянусь)
Walk
downstairs
to
the
kitchen,
I
like
to
get
her
snacks
(What
you
want?)
Спускаюсь
на
кухню,
мне
нравится
приносить
ей
закуски
(Что
ты
хочешь?)
She
get
on
my
nerves,
but
I
can
live
with
that
Она
действует
мне
на
нервы,
но
я
могу
с
этим
жить
All
the
bullshit
that
I
did,
gotta
consider
that
(Uh)
Всю
ту
хрень,
что
я
сделал,
нужно
учитывать
(У)
She
just
keep
applyin'
the
pressure
until
a
nigga
crack
(Crack)
Она
просто
продолжает
давить,
пока
я
не
сломаюсь
(Сломаюсь)
German
engineering,
she
pullin'
up
(Woo)
Немецкая
инженерия,
она
подъезжает
(Ву)
Time
to
get
out
of
here,
we
did
the
hood
enough
(Out)
Пора
убираться
отсюда,
мы
достаточно
побыли
в
гетто
(Вон)
As
if
a
nigga
ain't
hood
enough
(Yeah)
Как
будто
я
недостаточно
из
гетто
(Да)
Naw,
baby,
'99
ain't
good
enough
Нет,
детка,
'99
недостаточно
хорош
Just
keep
it
100
with
me
(What's
up?)
Просто
будь
честной
со
мной
(Как
дела?)
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride,
being
real
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом,
будь
настоящей
You
should
try
to
just
keep
it
100
with
me
(Real
talk)
Ты
должна
постараться
быть
честной
со
мной
(Серьезный
разговор)
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом
Just
keep
it
100
with
me
Просто
будь
честной
со
мной
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
And
I
don't
ask
for
much,
so
if
I
dap
you
up,
just
please
И
я
многого
не
прошу,
так
что
если
я
пожимаю
тебе
руку,
просто,
пожалуйста,
Keep
it
100
with
me
(Ha-ha)
Будь
честной
со
мной
(Ха-ха)
I
gotta
keep
it
real
as
the
song
is
(Real)
Я
должен
быть
настолько
же
честным,
насколько
честна
эта
песня
(Честный)
Friends
turn
in
to
brothers
when
they
been
with
you
the
longest
(That's
right)
Друзья
становятся
братьями,
когда
они
дольше
всего
с
тобой
(Это
верно)
I
know
I
ain't
the
brightest,
I
ain't
sayin'
you
the
wrongest
(Naw)
Я
знаю,
что
я
не
самый
умный,
я
не
говорю,
что
ты
не
права
(Нет)
But
the
maintenance
man
already
told
us
that
they
was
on
us
(Told
us)
Но
обслуживающий
персонал
уже
сказал
нам,
что
они
следят
за
нами
(Сказал
нам)
Thought
I
had
a
buyer
for
the
P's,
they
ain't
like
those
(They
ain't
like
those)
Думал,
у
меня
есть
покупатель
на
товар,
им
не
понравились
эти
(Им
не
понравились
эти)
Left
'em
in
your
room,
then
you
tried
to
catch
a
flight,
yo
(Why?)
Оставил
их
в
твоей
комнате,
потом
ты
пыталась
улететь,
эй
(Зачем?)
Deep
down
in
your
heart,
you
know
that
wasn't
right,
bro
(Uh-uh)
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
было
неправильно,
бро
(Не-а)
They
fuck
around
and
ran
up
in
the
crib
same
night,
yo
(Damn)
Они,
черт
возьми,
ворвались
в
дом
в
ту
же
ночь,
эй
(Черт)
Six
pounds
of
haze
in
your
closet
is
what
they
see
in
there
(Haze)
Шесть
фунтов
дури
в
твоем
шкафу
- вот
что
они
там
увидели
(Дури)
48K
in
my
closet,
I
wasn't
even
there
(Cash)
48
тысяч
в
моем
шкафу,
меня
там
даже
не
было
(Наличные)
Work
wasn't
mine
but
the
money
sure
was
(Yep)
Товар
был
не
мой,
но
деньги
точно
были
(Ага)
But
what
I
shoulda
knew
is
that
it
wasn't
all
love
(Uh-uh)
Но
я
должен
был
знать,
что
это
была
не
совсем
любовь
(Не-а)
You
bailed
out
and
told
me
you
was
gon'
get
the
bread
back
Ты
выкрутилась
и
сказала
мне,
что
вернешь
деньги
Your
man
was
right
there,
he
can
tell
you
you
said
that
(Yeah)
Твой
парень
был
прямо
там,
он
может
подтвердить,
что
ты
это
сказала
(Да)
Had
to
separate,
I
can't
do
the
pretend
shit
(Never)
Пришлось
разойтись,
я
не
могу
играть
в
притворство
(Никогда)
The
charges
got
thrown
out
and
so
did
the
friendship
Обвинения
были
сняты,
как
и
дружба
Just
keep
it
100
with
me
(Word)
Просто
будь
честной
со
мной
(Честно)
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride,
being
real
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом,
будь
настоящей
You
should
try
to
just
keep
it
100
with
me
Ты
должна
постараться
быть
честной
со
мной
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом
Just
keep
it
100
with
me
Просто
будь
честной
со
мной
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
(What's
up?)
Когда
ты
честна
со
мной
(Как
дела?)
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride,
being
real
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом,
будь
настоящей
You
should
try
to
just
keep
it
100
with
me
Ты
должна
постараться
быть
честной
со
мной
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
Когда
ты
честна
со
мной
You
ain't
gotta
lie
just
to
ride
Тебе
не
нужно
лгать,
чтобы
быть
рядом
Just
keep
it
100
with
me
(Yeah)
Просто
будь
честной
со
мной
(Да)
Should
never
be
hard
to
be
real
Быть
настоящей
никогда
не
должно
быть
сложно
When
you
keep
it
100
with
me
(Ha-ha)
Когда
ты
честна
со
мной
(Ха-ха)
Keep
it
100
with
me
(Ha-ha)
Будь
честной
со
мной
(Ха-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Graham, Jason Terrance Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.