Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
a
minute,
wait
a
minute...
Warte
eine
Minute,
warte
eine
Minute...
Rain
or
shine,
shine
Regen
oder
Sonnenschein,
Sonnenschein
I′m
gonna
love
you
anyway
Ich
werde
dich
trotzdem
lieben
You
can
call
me
Du
kannst
mich
anrufen
Day,
day
and
night
child
Tag,
Tag
und
Nacht,
Kind
From
anywhere
you
are
Von
überall
her
No
matter
how
far
Egal
wie
weit
No
matter
(They
can't
hold
me
back)
Egal
(Sie
können
mich
nicht
aufhalten)
It
feels
so
beautiful,
don′t
you
agree?
Es
fühlt
sich
so
schön
an,
findest
du
nicht
auch?
Kiwi,
what's
up
baby?
Kiwi,
was
geht,
Baby?
Haha,
haha
(Give
your
love
to
me)
Haha,
haha
(Gib
mir
deine
Liebe)
Now
let's
go
Jetzt
geht's
los
As
soon
as
they
hear
the
voice
in
the
flow
Sobald
sie
die
Stimme
im
Flow
hören
They
already
know
it′s
(Jada)
Wissen
sie
schon,
es
ist
(Jada)
And
I
ain′t
even
in
the
game
but
as
soon
Und
ich
bin
nicht
mal
im
Spiel,
aber
sobald
As
somethin
happen,
who
the
first
one
Etwas
passiert,
wer
ist
der
Erste
They
blame?
Just,
do
your
time
Den
sie
beschuldigen?
Mach
einfach
deine
Zeit
ab
You
are
lame,
stop
mentionin'
my
name
my
nigga
Du
bist
lahm,
hör
auf,
meinen
Namen
zu
nennen,
mein
Nigga
What
you
worry
′bout?
(Why?)
Worüber
machst
du
dir
Sorgen?
(Warum?)
I'm
in
a
group
meetin′,
they
took
Vic
from
us
Ich
bin
in
einem
Gruppenmeeting,
sie
haben
uns
Vic
genommen
Now
it's
just
Luch
P,
I′m
the
one
they
call
on
Jetzt
ist
es
nur
noch
Luch
P,
ich
bin
der,
den
sie
rufen
Gotta
feed
the
family,
if
not
then
it
falls
on
Muss
die
Familie
ernähren,
sonst
fällt
es
auf
(Who
else?)
This
is
real
talk,
funeral
arrangements
(Wen
sonst?)
Das
ist
echter
Talk,
Beerdigungsvorbereitungen
Whoever
put
they
paws
on
(Hoo)
Wer
seine
Pfoten
draufgelegt
hat
(Hoo)
Who
be
in
the
Wrangler?
Wer
ist
im
Wrangler?
Off
road
nigga
with
the
roof
and
the
doors
gone
Off-Road-Nigga
ohne
Dach
und
Türen
(Ha)
Ha,
and
who
else
be
in
the
field
front
line
(Ha)
Ha,
und
wer
sonst
ist
an
vorderster
Front
'Til
the
war's
gone?
(Me)
Bis
der
Krieg
vorbei
ist?
(Ich)
What
they
talkin
′bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talkin′
bout
is...
(Me)
Uh
Alles,
worüber
sie
reden,
ist...
(Ich)
Uh
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about
is...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden,
ist...
(Ich)
What
they
talkin
′bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin'
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about
is...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden,
ist...
(Ich)
What
they
talkin
′bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
Who
can
go
the
distance?
(Who?)
Wer
kann
die
Distanz
gehen?
(Wer?)
Who′s
underrated?
Who's
the
most
consistent?
Wer
wird
unterschätzt?
Wer
ist
der
konstanteste?
Who
get
the
real
love?
(Yeah)
Wer
bekommt
die
echte
Liebe?
(Yeah)
Who
the
girls
love?
(Uh)
Wen
lieben
die
Mädels?
(Uh)
Who
the
jails
love?
(Jada)
Wen
lieben
die
Knäste?
(Jada)
Good
niggas
good
hearts,
lotta
lives
were
saved
by
Gute
Niggas,
gute
Herzen,
viele
Leben
wurden
gerettet
von
Bad
boy,
rough
rider,
lotta
money
was
made
by
Bad
Boy,
Rough
Rider,
viel
Geld
wurde
verdient
von
(Real
talk)
Large
back
from
Steve
Stoute
(Echter
Talk)
Large
zurück
von
Steve
Stoute
Commercial
with
AI,
good
lookin′
Werbung
mit
AI,
gut
aussehend
One
of
the
last
of
the
OGs
to
stay
fly
(Fly)
Einer
der
letzten
OGs,
die
stilvoll
bleiben
(Fly)
Who
else
you
know
went
at
it
with
Beanie
Wen
kennst
du
noch,
der
mit
Beenie
aneinandergeriet
And
50
besides?
(Who?)
Und
50
nebenbei?
(Wer?)
Even
threatened
to
throw
a
fridgerator
at
Diddy
Sogar
drohte,
einen
Kühlschrank
auf
Diddy
zu
werfen
My
God
(Heh
heh)
Mein
Gott
(Heh
heh)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
′bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
′bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin'
′bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
Who
started
out
movin'
that
worth?
Wer
hat
angefangen,
das
Zeug
zu
bewegen?
Put
you
in
a
black
hearse?
Dich
in
einen
schwarzen
Leichenwagen
gesteckt?
Never
had
a
wack
verse?
Niemals
einen
schlechten
Vers
gehabt?
Now
think,
don't
react
first
Jetzt
denk
nach,
reagiere
nicht
zuerst
Ain′t
a
wild
nigga,
but
he
still
had
his
gat
first
Kein
wilder
Nigga,
aber
er
hatte
immer
noch
seine
Waffe
zuerst
Never
got
his
just
dos,
everybody
feel
like
that
Hat
nie
sein
Recht
bekommen,
jeder
fühlt
sich
so
Or
is
it
just
you?
(Huh?)
I
don′t
know
Oder
bist
nur
du
es?
(Huh?)
Ich
weiß
nicht
Sometimes
I
look
in
the
mirror
and
be
like
Manchmal
schaue
ich
in
den
Spiegel
und
denke
I
don't
even
trust
you
(Nah,
just
me)
Ich
vertraue
dir
nicht
mal
(Nein,
nur
mir)
What
they
talkin
′bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin'
′bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
′bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
What
they
talkin
'bout?
Me
Worüber
reden
sie?
Mich
Who
they
talkin′
'bout?
Me
Über
wen
reden
sie?
Mich
All
they
talk
about...
(Me)
Alles,
worüber
sie
reden...
(Ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Bryan Michael Paul Cox, Peabo Bryson
Альбом
ME
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.