Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To D-Block
Willkommen in D-Block
This
is
my
livelyhood
Das
ist
mein
Lebensunterhalt
That
you
fuckin
with
Mit
dem
du
dich
anlegst
This
is
it
right
here
baby
Das
ist
es,
Baby
No
more
hatin
in
the
world
Kein
Hass
mehr
auf
der
Welt
It's
gonna
be
what
its
gonna
be
Es
wird
sein,
was
es
sein
wird
Welcome
to
D-Block,
the
city
of
broke
down
dreams
Willkommen
in
D-Block,
der
Stadt
der
zerbrochenen
Träume
With
things
ain't
always
peachy
keen
as
they
seem
Wo
die
Dinge
nicht
immer
so
rosig
sind,
wie
sie
scheinen
City
of
dope
dealers,
killers,
pimps,
pushers,
Stadt
der
Drogendealer,
Mörder,
Zuhälter,
Pusher,
Pin
handlers
Hustlers
and
doped
out
fiends
Panhandler,
Betrüger
und
zugedröhnte
Junkies
The
sun
dont
shine
here,
in
this
part
of
town
Die
Sonne
scheint
hier
nicht,
in
diesem
Teil
der
Stadt
But
we
all
got
a
town
that's
similar
to
this
too
Aber
wir
alle
haben
eine
Stadt,
die
dieser
hier
ähnelt
Cuz
every
cities
got
a
ghetto
and
every
ghetto
got
a
hood
Denn
jede
Stadt
hat
ein
Ghetto
und
jedes
Ghetto
hat
eine
Hood
Take
a
good
look
around
you
cuz
there's
a
D-Block
near
you
Schau
dich
gut
um,
denn
es
gibt
einen
D-Block
in
deiner
Nähe
Place
where
ain't
no
body
that
proud,
its
a
fuckin
black
cloud
Ein
Ort,
wo
niemand
wirklich
stolz
ist,
es
ist
eine
verdammte
schwarze
Wolke
That
got
people
under
the
impression
they
can
act
wild
Die
den
Leuten
den
Eindruck
gibt,
sie
könnten
wild
handeln
Workin
around
though,
see
if
you
can
pull
a
trigger
on
the
pound
yo
Arbeite
dich
rum,
schau,
ob
du
den
Abzug
an
der
Knarre
drücken
kannst,
yo
Wild
men
is
flappin
the
whole
town
though
Wilde
Männer
machen
die
ganze
Stadt
verrückt
Lot
is
assumin
a
niggaz
salary
Viele
spekulieren
über
das
Gehalt
eines
Niggas
More
lies
than
truth
definatly
more
rumors
than
reality
Mehr
Lügen
als
Wahrheit,
definitiv
mehr
Gerüchte
als
Realität
Only
way
you
beatin
a
body
is
a
technicality
Der
einzige
Weg,
eine
Anklage
[wegen
Mordes]
zu
schlagen,
ist
ein
Formfehler
Other
than
that
catch
'em
and
clinton
on
a
gallery
Ansonsten
wirst
du
geschnappt
und
landest
im
Knast
The
determination
and
dedication
of
disipline
Die
Entschlossenheit
und
Hingabe
der
Disziplin
Listenin
and
catchin
the
***els
you
was
missin
Zuhören
und
die
Juwelen
[Lebensweisheiten]
aufschnappen,
die
du
verpasst
hast
And
they
still
doin
coward
shit
Und
sie
machen
immer
noch
feigen
Scheiß
You
know
the
haters
gonna
always
be
heavy
but
the
love
overpowers
it
Du
weißt,
die
Hater
werden
immer
stark
sein,
aber
die
Liebe
überwältigt
es
Somethin
in
the
air
but
the
older
they
get,
Etwas
liegt
in
der
Luft,
aber
je
älter
sie
werden,
They
kill
you
quicker
over
a
girl
than
over
a
brick,
töten
sie
dich
schneller
wegen
eines
Mädchens
als
wegen
eines
Kilos
[Drogen],
We
dont
play
with
the
lizards,
we
make
phrases
up
and
say
I'm
exquisite,
Wir
spielen
nicht
mit
den
Eidechsen
[?],
wir
erfinden
Phrasen
und
sagen,
ich
bin
exquisit,
Anytime
you
can
pay
us
a
visit
Jederzeit
kannst
du
uns
besuchen
kommen
Welcome
to
D-Block,
the
city
of
broke
down
dreams
Willkommen
in
D-Block,
der
Stadt
der
zerbrochenen
Träume
With
things
ain't
always
peachy
keen
as
they
seem
Wo
die
Dinge
nicht
immer
so
rosig
sind,
wie
sie
scheinen
City
of
dope
dealers,
killers,
pimps,
pushers,
Stadt
der
Drogendealer,
Mörder,
Zuhälter,
Pusher,
Pin
handlers
Hustlers
and
doped
out
fiends
Panhandler,
Betrüger
und
zugedröhnte
Junkies
The
sun
don't
shine
here,
in
this
part
of
town
Die
Sonne
scheint
hier
nicht,
in
diesem
Teil
der
Stadt
But
we
all
got
a
town
that's
similar
to
this
too
Aber
wir
alle
haben
eine
Stadt,
die
dieser
hier
ähnelt
Cuz
every
cities
got
a
ghetto
and
every
ghetto
got
a
hood
Denn
jede
Stadt
hat
ein
Ghetto
und
jedes
Ghetto
hat
eine
Hood
Take
a
good
look
around
you
cuz
there's
a
D-Block
near
you
Schau
dich
gut
um,
denn
es
gibt
einen
D-Block
in
deiner
Nähe
Welcome
to
D-Block,
the
might
mighty
D-Block
Willkommen
in
D-Block,
dem
mächtigen,
mächtigen
D-Block
A
place
in
New
York
City
where
Diddy
won't
even
walk
Ein
Ort
in
New
York
City,
wo
selbst
Diddy
nicht
hingehen
würde
Its
D-Block,
the
part
of
yonder
where
I
wouldnt
be
caught
Es
ist
D-Block,
der
Teil
da
drüben,
wo
ich
nicht
erwischt
werden
würde
Without
two
pistols
on
me
that'll
be
cocked
in
each
pocket
Ohne
zwei
Pistolen
bei
mir,
gespannt
in
jeder
Tasche
D-Block
dont
even
stop
to
talk,
you
just
keep
walkin,
In
D-Block
hältst
du
nicht
mal
an,
um
zu
reden,
du
gehst
einfach
weiter,
Stick
up
kids
every
block
who
walks
with
that
free
op-
Räuber
auf
jedem
Block,
die
mit
dieser
freien
Mög-
-Portunity,
as
soon
as
you
leave
out
that
***elry
shop
-lichkeit
herumlaufen,
sobald
du
aus
diesem
Juwelierladen
kommst
And
you
wont
even
notice
your
mind
will
be
so
preo-
Und
du
wirst
es
nicht
mal
bemerken,
dein
Verstand
wird
so
beschäf-
-Ccupied
on
that
new
watch
you
just
copped
-tigt
sein
mit
der
neuen
Uhr,
die
du
gerade
gekauft
hast
You
wont
even
see
that
ride
pull
up
along
side
you
Du
wirst
nicht
mal
sehen,
wie
das
Auto
neben
dir
vorfährt
You'll
be
shot
fore
you
even
realize
you
were
spied
over
three
blocks
Du
wirst
erschossen,
bevor
du
überhaupt
merkst,
dass
du
über
drei
Blocks
ausspioniert
wurdest
D-Block
the
place
where
gees
get
knocked,
locked
up
D-Block,
der
Ort,
wo
Gs
[Gangster]
geschnappt,
eingesperrt
werden
Get
out
come
home
for
a
week
and
get
re-knocked
Rauskommen,
für
eine
Woche
nach
Hause
kommen
und
wieder
geschnappt
werden
You
don't
even
see
cops,
hiphop
police
dont
even
stop,
Du
siehst
nicht
mal
Bullen,
die
Hip-Hop-Polizei
hält
nicht
mal
an,
On
D-Block,
where
everybody
wants
to
be
Pac
in
D-Block,
wo
jeder
Pac
sein
will
And
you
can
get
popped
over
the
new
G-Unit
reboks
Und
du
kannst
abgeknallt
werden
wegen
der
neuen
G-Unit
Reeboks
Welcome
to
D-Block,
the
city
of
broke
down
dreams
Willkommen
in
D-Block,
der
Stadt
der
zerbrochenen
Träume
With
things
ain't
always
peachy
keen
as
they
seem
Wo
die
Dinge
nicht
immer
so
rosig
sind,
wie
sie
scheinen
City
of
dope
dealers,
killers,
pimps,
pushers,
Stadt
der
Drogendealer,
Mörder,
Zuhälter,
Pusher,
Pin
handlers
Hustlers
and
doped
out
fiends
Panhandler,
Betrüger
und
zugedröhnte
Junkies
The
sun
dont
shine
here,
in
this
part
of
town
Die
Sonne
scheint
hier
nicht,
in
diesem
Teil
der
Stadt
But
we
all
got
a
town
that's
similar
to
this
too
Aber
wir
alle
haben
eine
Stadt,
die
dieser
hier
ähnelt
Cuz
every
cities
got
a
ghetto
and
every
ghetto
got
a
hood
Denn
jede
Stadt
hat
ein
Ghetto
und
jedes
Ghetto
hat
eine
Hood
Take
a
good
look
around
you
cuz
there's
a
D-Block
near
you
Schau
dich
gut
um,
denn
es
gibt
einen
D-Block
in
deiner
Nähe
(Sheek
Louch)
(Sheek
Louch)
If
you
bust
and
your
gun
got
niggaz
on
the
run
Wenn
du
schießt
und
deine
Waffe
Niggas
in
die
Flucht
schlägt
And
you
rep
where
you
from
nigga
you
D-Block
Und
du
repräsentierst,
woher
du
kommst,
Nigga,
bist
du
D-Block
And
you
try
to
come
home
and
your
pockets
is
light
as
a
cup
Und
du
versuchst
nach
Hause
zu
kommen
und
deine
Taschen
sind
leer
wie
ein
Becher
They
dont
give
a
fuck,
you
D-Block
Es
ist
ihnen
scheißegal,
du
bist
D-Block
A'yo
bang
bang
niggaz,
let's
get
it
on
A'yo
bang
bang
Niggas,
lass
es
uns
angehen
Homies
been
a
monster,
but
its
worst
now
that
my
son
been
born
Kumpel
war
[schon
immer]
ein
Monster,
aber
es
ist
schlimmer
jetzt,
wo
mein
Sohn
geboren
wurde
And
every
*****
where
I
be,
I
put
in
work
for
free,
Und
jede
Ecke,
wo
ich
bin,
leiste
ich
Arbeit
umsonst,
It's
D-Block
muthafucka,
here
grab
this
P
Es
ist
D-Block,
Motherfucker,
hier
nimm
dieses
P
[Geld/Paket?]
Welcome
to
D
Block,
a
place
where
lil
niggaz
is
killaz,
Willkommen
in
D-Block,
einem
Ort,
wo
kleine
Niggas
Killer
sind,
And
the
mother's
raisin
a
son
That
turns
into
Gorillaz,
Und
die
Mütter
ziehen
einen
Sohn
groß,
der
zu
Gorillas
[Schlägertypen]
wird,
And
the
hallways
is
pissy
as
hell,
all
we
do
is
get
bigger
Und
die
Flure
sind
verpisst
wie
die
Hölle,
alles,
was
wir
tun,
ist
größer
zu
werden
More
ignorant,
you
send
us
to
jail,
my
niggaz
shoot
anything
that'll
move
Ignoranter,
ihr
schickt
uns
ins
Gefängnis,
meine
Niggas
schießen
auf
alles,
was
sich
bewegt
Sell
drugs,
from
the
rise
to
the
sun
to
the
fall
of
the
moon,
Verkaufen
Drogen,
vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Monduntergang,
I'd
die
the
way
I
stand
With
my
man
if
I
can
when
the
shells
come,
Ich
würde
so
sterben,
wie
ich
stehe,
mit
meinem
Mann
[Kumpel],
wenn
ich
kann,
wenn
die
Kugeln
fliegen,
This
is
D-Block
ya'll
welcome
Das
ist
D-Block,
ihr
seid
willkommen
Welcome
to
D-Block,
the
city
of
broke
down
dreams
Willkommen
in
D-Block,
der
Stadt
der
zerbrochenen
Träume
With
things
aint
always
peachy
keen
as
they
seem
Wo
die
Dinge
nicht
immer
so
rosig
sind,
wie
sie
scheinen
City
of
dope
dealers,
killers,
pimps,
pushers,
Stadt
der
Drogendealer,
Mörder,
Zuhälter,
Pusher,
Pin
handlers
Hustlers
and
doped
out
fiends
Panhandler,
Betrüger
und
zugedröhnte
Junkies
The
sun
dont
shine
here,
in
this
part
of
town
Die
Sonne
scheint
hier
nicht,
in
diesem
Teil
der
Stadt
But
we
all
got
a
town
that's
similar
to
this
too
Aber
wir
alle
haben
eine
Stadt,
die
dieser
hier
ähnelt
Cuz
every
cities
got
a
ghetto
and
every
ghetto
got
a
hood
Denn
jede
Stadt
hat
ein
Ghetto
und
jedes
Ghetto
hat
eine
Hood
Take
a
good
look
around
you
cuz
there's
a
D-Block
near
you
Schau
dich
gut
um,
denn
es
gibt
einen
D-Block
in
deiner
Nähe
Ruff
Riders!
Ruff
Ryders!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathers Marshall B, Resto Luis Edgardo, King Steven L, Phillips Jason, Jacobs Sean, Styles David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.