Jadakiss - Why - перевод текста песни на немецкий

Why - Jadakissперевод на немецкий




Why
Warum
A-ha! It's that real
A-ha! Das ist real
Yo, why is Jadakiss as hard as it gets?
Yo, warum ist Jadakiss so hart wie es geht?
Why's the industry designed to keep the artist in debt?
Warum ist die Industrie darauf ausgelegt, Künstler in Schulden zu halten?
And why them dudes ain't ridin' if they part of your set?
Und warum unterstützen diese Typen dich nicht, obwohl sie zu deiner Crew gehören?
And why they never get it poppin' but they party to death?
Und warum bekommen sie nie etwas auf die Beine, aber feiern bis zum Umfallen?
Yeah, and why they gon' give you life for a murder?
Ja, und warum geben sie dir lebenslang für einen Mord?
Turn around, only give you eight months for a burner?
Dreh dich um, und geben dir nur acht Monate für eine Waffe?
It's goin' down, why they sellin' niggas' CD's for under a dime?
Es geht ab, warum verkaufen sie CDs von Niggas für unter 'nen Zehner?
And if it's all love, daddy, why you come with your .9?
Und wenn es alles Liebe ist, Daddy, warum kommst du mit deiner .9?
Why my niggas ain't get that cake?
Warum kriegen meine Niggas nicht den Cake?
Why is a brother up north better than Jordan
Warum ist ein Bruder im Norden besser als Jordan
That ain't get that break?
Der keine Chance bekam?
Why you don't stack instead of tryin' to be fly?
Warum stackst du nicht, anstatt versuchen, fly zu sein?
Why is rattin' at an all time high? Why are you even alive?
Warum ist Petzen auf einem Allzeithoch? Warum lebst du überhaupt?
Why they kill 2Pac and Chris?
Warum haben sie 2Pac und Chris getötet?
Why at the bar you ain't take straight shots instead of poppin' Cris?
Warum hast du an der Bar nicht direkte Shots genommen statt Cris zu poppen?
Why them bullets have to hit that door?
Warum mussten diese Kugeln die Tür treffen?
Why did Kobe have to hit that raw? Why'd he kiss that whore?
Warum musste Kobe diesen Raw treffen? Warum küsste er diese Hure?
Why?
Warum?
All that I've been given
Alles, was mir gegeben wurde
It's this pain that I've been livin'
Ist dieser Schmerz, in dem ich lebe
They got me in the system
Sie haben mich im System
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Tried to make it my way
Versucht, es auf meinem Weg zu machen
But got sent on up the highway
Doch wurde ich auf die Autobahn geschickt
Why? Oh why?
Warum? Oh warum?
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Why do niggas push pounds and powder?
Warum dealen Niggas Pfund und Pulver?
Why did Bush knock down the towers?
Warum hat Bush die Türme umgerissen?
Why you around them cowards?
Warum bist du unter diesen Feiglingen?
Why Aaliyah have to take that flight?
Warum musste Aaliyah diesen Flug nehmen?
Why my nigga D ain't pull out his Ferrari?
Warum hat mein Nigga D seinen Ferrari nicht genommen?
Why he take that bike?
Warum nahm er das Bike?
Why they gotta open your package and read your mail?
Warum müssen sie dein Paket öffnen und deine Post lesen?
Why they stop lettin' niggas get degrees in jail?
Warum lassen sie Niggas keine Abschlüsse im Knast machen?
Why you gotta do 85 percent of your time?
Warum musst du 85 Prozent deiner Zeit absitzen?
And why do niggas lie in 85 percent of they rhymes?
Und warum lügen Niggas in 85 Prozent ihrer Reime?
Why a nigga always want what he can't have?
Warum will ein Nigga immer, was er nicht haben kann?
Why I can't come through in the pecan Jag?
Warum kann ich nicht im pecanfarbenen Jag vorbeikommen?
Why did crack have to hit so hard?
Warum musste Crack so hart einschlagen?
Even though it's almost over, why niggas can't get no jobs?
Obwohl es fast vorbei ist, warum kriegen Niggas keine Jobs?
Why they come up with the witness protection?
Warum haben sie das Zeugenschutzprogramm erfunden?
Why they let the Terminator win the election?
Warum ließen sie den Terminator die Wahl gewinnen?
Come on, pay attention!
Komm schon, pass auf!
Why I sell in the stores what you could sell in the streets?
Warum verkaufe ich in Läden, was du auf der Straße verkaufen könntest?
Why I say the hottest shit but be sellin' the least? Why
Warum sage ich die heißesten Sachen, aber verkaufe am wenigsten? Warum?
All that I've been given
Alles, was mir gegeben wurde
It's this pain that I've been livin'
Ist dieser Schmerz, in dem ich lebe
They got me in the system
Sie haben mich im System
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Tried to make it my way
Versucht, es auf meinem Weg zu machen
But got sent on up the highway
Doch wurde ich auf die Autobahn geschickt
Why? Oh why?
Warum? Oh warum?
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Why Halle have to let a white man pop her to get a Oscar?
Warum musste Halle sich von einem Weißen ficken lassen, um einen Oscar zu bekommen?
Why Denzel have to be crooked before he took it?
Warum musste Denzel korrupt sein, bevor er ihn nahm?
Why they didn't make the CL6 with a clutch?
Warum haben sie den CL6 nicht mit Kupplung gebaut?
And if you don't smoke
Und wenn du nicht rauchst
Then why the hell you reachin' for my dutch?
Warum zum Teufel greifst du nach meinem Dutch?
Why rap? 'Cause I need air time
Warum Rap? Weil ich Sendezeit brauche
Why be on the curb with a "Why lie? I need a beer" sign?
Warum an der Straße stehen mit einem "Warum lügen? Ich brauche ein Bier"-Schild?
Why all the young niggas is dyin'?
Warum sterben alle jungen Niggas?
'Cause they moms at work
Weil ihre Mütter arbeiten
They pops is gone, they livin' with iron
Ihre Väter weg sind, sie leben mit Eisen
Why they ain't give us a cure for AIDS?
Warum haben sie uns kein Heilmittel für AIDS gegeben?
Why my diesel have fiends in the spot on the floor for days?
Warum hat mein Diesel Junkies im Spot, die tagelang auf dem Boden liegen?
Why you screamin' like it's a slug? It's only the hawk
Warum schreist du, als wär's eine Kugel? Es ist nur der Hawk
Why my buzz in LA ain't like it is in New York?
Warum ist mein Hype in LA nicht wie in New York?
Why they forcin' you to be hard?
Warum zwingen sie dich, hart zu sein?
Why ain't you a thug by choice?
Warum bist du kein Thug aus freier Wahl?
Why the whole world love my voice?
Warum liebt die ganze Welt meine Stimme?
Why? Try to tell 'em that it's the flow, son
Warum? Versuch ihnen zu sagen, es ist der Flow, Sohn
And you know why they made the new 20s?
Und weißt du, warum sie die neuen 20er gemacht haben?
'Cause I got all the old ones, that's why!
Weil ich alle alten hab, darum!
All that I've been given
Alles, was mir gegeben wurde
Is this pain that I've been livin'
Ist dieser Schmerz, in dem ich lebe
They got me in the system
Sie haben mich im System
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Tried to make it my way
Versucht, es auf meinem Weg zu machen
But got sent on up the highway
Doch wurde ich auf die Autobahn geschickt
Why? Oh why?
Warum? Oh warum?
Why they gotta do me like that?
Warum müssen sie mich so behandeln?
Why?
Warum?
Oh, why?
Oh, warum?
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh





Авторы: Anthony Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.