Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ransom (feat. Mary Sweet)
Lösegeld (feat. Mary Sweet)
You
are
like
a
ransom
note
Du
bist
wie
eine
Lösegeldforderung
If
I
give
in
will
you
come
home?
Wenn
ich
nachgebe,
kommst
du
dann
nach
Hause?
I
put
everything
I
had
Ich
habe
alles,
was
ich
hatte,
investiert
Into
getting
you
back
Um
dich
zurückzubekommen
I
was
only
seventeen
Ich
war
erst
siebzehn
And
you
were
the
air
I
breathe
Und
du
warst
die
Luft,
die
ich
atme
I
walked
across
a
burning
bridge
Ich
ging
über
eine
brennende
Brücke
For
you,
for
you
Für
dich,
für
dich
Those
roads
we
walked
I'll
know
forever
Diese
Wege,
die
wir
gingen,
werde
ich
für
immer
kennen
Those
times
we
talked
I
still
remember
Diese
Gespräche,
die
wir
führten,
erinnere
ich
noch
immer
Is
it
not
enough
that
I
Ist
es
nicht
genug,
dass
ich
Paid
with
my
heart
once
or
twice
Ein-
oder
zweimal
mit
meinem
Herzen
bezahlt
habe
If
I'm
blind
to
who
you
are
Wenn
ich
blind
dafür
bin,
wer
du
bist
Which
of
us
was
behind
bars?
Wer
von
uns
war
hinter
Gittern?
Oh,
we
were
the
price
I
paid
Oh,
wir
waren
der
Preis,
den
ich
zahlte
(We
are,
we
are)
The
ransom
(Wir
sind,
wir
sind)
Das
Lösegeld
(The
ransom,
oh)
(Das
Lösegeld,
oh)
I
tried
to
find
a
way
to
justify
Ich
versuchte,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
rechtfertigen
Missing
the
signs
I
knew
Dass
ich
die
Zeichen,
die
ich
kannte,
übersehen
habe
My
hands
were
tied
the
moment
we
met
Meine
Hände
waren
gebunden,
als
wir
uns
trafen
And
there
was
more
to
you
Und
da
war
mehr
an
dir
You
were
only
seventeen
Du
warst
erst
siebzehn
And
I
was
your
sick
release
Und
ich
war
deine
kranke
Befreiung
A
hostage
on
a
silver
plate
Eine
Geisel
auf
einem
Silbertablett
To
you,
to
you
Für
dich,
für
dich
Those
roads
we
walked
I'll
know
forever
Diese
Wege,
die
wir
gingen,
werde
ich
für
immer
kennen
Those
times
we
talked
I
still
remember
Diese
Gespräche,
die
wir
führten,
erinnere
ich
noch
immer
Is
it
not
enough
that
I
Ist
es
nicht
genug,
dass
ich
Paid
with
my
heart
once
or
twice
Ein-
oder
zweimal
mit
meinem
Herzen
bezahlt
habe
If
I'm
blind
to
who
you
are
Wenn
ich
blind
dafür
bin,
wer
du
bist
Which
of
us
was
behind
bars?
Wer
von
uns
war
hinter
Gittern?
Is
it
not
enough
that
I
Ist
es
nicht
genug,
dass
ich
Barely
got
out
with
my
life
Kaum
mit
meinem
Leben
davongekommen
bin
I
still
carry
every
scar
Ich
trage
immer
noch
jede
Narbe
(The
ransom)
(Das
Lösegeld)
(I
still
carry
every
scar)
(Ich
trage
immer
noch
jede
Narbe)
Those
roads
we
walked
(we
walked)
Diese
Wege,
die
wir
gingen
(wir
gingen)
Those
times
we
talked
(we
talked)
Diese
Gespräche,
die
wir
führten
(wir
führten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Ryu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.