Love Runs Out - Jade PraiZeперевод на немецкий
I'll
be
your
light,
your
match,
your
burning
sun
Ich
werde
dein
Licht,
dein
Streichholz,
deine
brennende
Sonne
sein
I'll
be
the
bride
in
black
that's
making
you
run
Ich
werde
die
Braut
in
Schwarz
sein,
die
dich
zur
Flucht
treibt
You'll
feel
all
right,
feel
all
right,
'cause
I
worked
it
out
Du
wirst
dich
wohlfühlen,
wohlfühlen,
denn
ich
habe
es
herausgefunden
I'll
be
doing
this
if
you
ever
doubt
Ich
werde
das
tun,
wenn
du
jemals
zweifelst
Till
the
love
runs
out,
till
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
vergeht,
bis
die
Liebe
vergeht
I
got
my
mind
made
up
and
I
can't
let
go
Ich
habe
meinen
Verstand
fest
entschlossen
und
kann
dich
nicht
loslassen
Killing
every
second
till
it
saves
my
soul
Jede
Sekunde
töten,
bis
sie
meine
Seele
rettet
Whoo!
Whoo!
I'll
be
running,
whoo,
I'll
be
running
Ich
werde
rennen,
whoo,
ich
werde
rennen
Till
the
love
runs
out,
till
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
vergeht,
bis
die
Liebe
vergeht
And
I'll
start
a
fire,
you
can't
put
it
out
Und
ich
werde
ein
Feuer
entfachen,
das
du
nicht
löschen
kannst
Till
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
vergeht
Ooh,
we
all
want
the
same
thing
Ooh,
wir
alle
wollen
das
Gleiche
Ooh,
ooh,
ooh,
we
all
run
for
something
Ooh,
ooh,
ooh,
wir
alle
rennen
nach
etwas
For
God,
for
fate,
for
love,
for
hate
Für
Gott,
für
das
Schicksal,
für
die
Liebe,
für
den
Hass
For
golden
rights,
for
diamonds
and
dust
Für
goldene
Rechte,
für
Diamanten
und
Staub
Light,
match,
burning
sun
Licht,
Streichholz,
brennende
Sonne
Right,
your
back,
making
you
run
Recht,
dein
Rücken,
der
dich
zur
Flucht
treibt
Whoo,
I'll
be
running,
whoo,
I'll
be
running
Whoo,
ich
werde
rennen,
whoo,
ich
werde
rennen
Till
the
love
runs
out,
till
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
vergeht,
bis
die
Liebe
vergeht
And
we'll
start
a
fire
that
they
can't
put
out
Und
wir
werden
ein
Feuer
entfachen,
das
sie
nicht
löschen
können
Till
the
love
runs
out
Bis
die
Liebe
vergeht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.