Текст и перевод песни Jäde - Adèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
l'temps
I
don't
have
the
time
J"appuie
sur
l'accélérateur
I
press
on
the
accelerator
Ensemble
pendant
des
heures
Together
for
hours
Tu
vois
l'amour
comme
un
frein
You
see
love
as
a
brake
Tu
m'parles
d'autres
filles,
ça
m'sidère
You
talk
to
me
about
other
girls,
it
amazes
me
J'vis
plus
si
tu
m'considères
I
live
no
more
if
you
consider
me
Cette
nuit
la
Lune
s'est
éteinte
This
night,
the
moon
went
out
Ouais,
j'sais
qu'tu
penses
à
moi
Yeah,
I
know
you're
thinking
about
me
Difficile
d'oublier
Hard
to
forget
Comme
nos
deux
corps
s'emboîtent
How
our
two
bodies
fit
together
Relation
incompatible
Incompatible
relationship
J'ai
pas
le
droit
d'être
sensible
I
have
no
right
to
be
sensitive
J'te
laisse
partir
les
yeux
moites
I
let
you
go
with
moist
eyes
La
viе
est
bien
faite,
on
s'еst
retrouvés
à
cette
fête
Life
is
well
made,
we
met
again
at
this
party
J'aime
pas
danser,
j'aime
pas
boire
I
don't
like
dancing,
I
don't
like
drinking
Mais
j'savais
qu'j'allais
t'revoir
But
I
knew
I
was
going
to
see
you
again
J'mets
une
robe
et
des
baskets
I
put
on
a
dress
and
sneakers
J'essaie
de
rester
naturelle
I
try
to
stay
natural
Mais
j'te
vois
parler
qu'avec
elle
But
I
see
you
talking
only
to
her
Envie
d'la
pousser
par
la
fenêtre
I
want
to
push
her
out
the
window
J'ai
des
rêves
et
j'ai
d'l'ambition
I
have
dreams
and
I
have
ambition
Sur
la
planète,
des
comme
toi
y
en
a
des
millions
On
the
planet,
there
are
millions
like
you
J'ai
pas
l'temps
de
faire
la
guerre
aux
sentiments
I
don't
have
the
time
to
wage
war
on
feelings
Faut
qu'j'accepte
que
c'est
mort,
t'as
un
cœur
en
ciment
I
have
to
accept
that
it's
over,
you
have
a
heart
of
cement
Faut
qu'j'accepte
que
c'est
mort
I
have
to
accept
that
it's
over
J'ai
pas
l'temps
I
don't
have
the
time
Faut
qu'j'accepte
que
c'est
mort
I
have
to
accept
that
it's
over
En
vrai
y
a
rien
d'personnel
In
fact,
there's
nothing
personal
Si
tu
veux
plus
qu'on
s'appelle
If
you
don't
want
us
to
call
each
other
anymore
On
peut
s'rayer
de
nos
vies
We
can
erase
each
other
from
our
lives
J'dors
plus
la
nuit,
j'ai
trop
d'cernes
I
don't
sleep
at
night,
I
have
too
many
dark
circles
T'as
dit
"on
reste
en
bons
termes"
You
said,
"Let's
stay
on
good
terms"
Faut
croire
qu't'a
changé
d'avis
I
guess
you've
changed
your
mind
Mais
bon,
tu
sais,
j'pense
à
toi
But
hey,
you
know,
I
think
about
you
Difficile
d'oublier
Hard
to
forget
Comme
nos
deux
corps
s'emboîtent
How
our
two
bodies
fit
together
Relation
plus
qu'invisible
More
than
invisible
relationship
P't-être
que
j'ai
tout
inventé
Maybe
I
made
it
all
up
P't-être
j'suis
juste
qu'une
imbécile
Maybe
I'm
just
an
idiot
La
vie
est
bien
faite,
on
s'est
retrouvés
à
cette
fête
Life
is
well
made,
we
met
again
at
this
party
J'aime
pas
danser,
j'aime
pas
boire
I
don't
like
dancing,
I
don't
like
drinking
J'étais
juste
là
par
hasard
I
was
just
there
by
chance
Tu
viens
prendre
de
mes
nouvelles
You
come
to
check
on
me
J'essaie
de
rester
naturelle
I
try
to
stay
natural
Mais
le
cœur
n'a
pas
d'mémoire
But
the
heart
has
no
memory
Dès
lors
que
tu
m'appelles
"Adèle"
As
soon
as
you
call
me
"Adele"
J'ai
des
rêves
et
j'ai
d'l'ambition
I
have
dreams
and
I
have
ambition
Sur
la
planète,
des
comme
toi
y
en
a
des
millions
On
the
planet,
there
are
millions
like
you
J'ai
pas
l'temps
de
faire
la
guerre
aux
sentiments
I
don't
have
the
time
to
wage
war
on
feelings
Faut
qu'j'accepte
que
c'est
mort,
t'as
un
cœur
en
ciment
I
have
to
accept
that
it's
over,
you
have
a
heart
of
cement
Faut
qu"j'accepte
que
c'est
mort
I
have
to
accept
that
it's
over
J'ai
pas
l'temps
I
don't
have
the
time
Faut
qu'j'accepte
que
c'est
mort
I
have
to
accept
that
it's
over
J'ai
pas
l'temps
I
don't
have
the
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jade, Selman
Альбом
Romance
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.