Jäde - Adèle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jäde - Adèle




Adèle
Адель
J'ai pas l'temps
У меня нет времени
J"appuie sur l'accélérateur
Жму на газ,
Ensemble pendant des heures
вместе часами,
Tu vois l'amour comme un frein
ты видишь любовь как тормоз.
Tu m'parles d'autres filles, ça m'sidère
Ты говоришь о других девушках, меня это поражает.
J'vis plus si tu m'considères
Я больше не живу, если ты меня не ценишь.
Cette nuit la Lune s'est éteinte
Этой ночью Луна погасла.
Ouais, j'sais qu'tu penses à moi
Да, я знаю, что ты думаешь обо мне,
Difficile d'oublier
трудно забыть,
Comme nos deux corps s'emboîtent
как наши тела сплетаются.
Relation incompatible
Несовместимые отношения,
J'ai pas le droit d'être sensible
я не имею права быть чувствительной.
J'te laisse partir les yeux moites
Я отпускаю тебя, глаза мои влажны.
La viе est bien faite, on s'еst retrouvés à cette fête
Жизнь так устроена, мы встретились на этой вечеринке.
J'aime pas danser, j'aime pas boire
Я не люблю танцевать, я не люблю пить,
Mais j'savais qu'j'allais t'revoir
но я знала, что увижу тебя снова.
J'mets une robe et des baskets
Я надела платье и кроссовки,
J'essaie de rester naturelle
стараюсь оставаться естественной,
Mais j'te vois parler qu'avec elle
но я вижу, что ты говоришь только с ней.
Envie d'la pousser par la fenêtre
Хочется вытолкнуть ее в окно.
J'ai des rêves et j'ai d'l'ambition
У меня есть мечты и амбиции,
Sur la planète, des comme toi y en a des millions
на планете таких, как ты, миллионы.
J'ai pas l'temps de faire la guerre aux sentiments
У меня нет времени воевать с чувствами.
Faut qu'j'accepte que c'est mort, t'as un cœur en ciment
Надо смириться, что всё кончено, у тебя сердце из цемента.
Faut qu'j'accepte que c'est mort
Надо смириться, что всё кончено.
J'ai pas l'temps
У меня нет времени.
Faut qu'j'accepte que c'est mort
Надо смириться, что всё кончено.
En vrai y a rien d'personnel
На самом деле, ничего личного,
Si tu veux plus qu'on s'appelle
если ты не хочешь, чтобы мы звонили друг другу,
On peut s'rayer de nos vies
мы можем вычеркнуть друг друга из жизни.
J'dors plus la nuit, j'ai trop d'cernes
Я не сплю ночами, у меня огромные синяки под глазами.
T'as dit "on reste en bons termes"
Ты сказал: "Мы останемся в хороших отношениях",
Faut croire qu't'a changé d'avis
похоже, ты передумал.
Mais bon, tu sais, j'pense à toi
Но знаешь, я думаю о тебе,
Difficile d'oublier
трудно забыть,
Comme nos deux corps s'emboîtent
как наши тела сплетаются.
Relation plus qu'invisible
Отношения более чем невидимые,
P't-être que j'ai tout inventé
может быть, я всё выдумала,
P't-être j'suis juste qu'une imbécile
может быть, я просто дура.
La vie est bien faite, on s'est retrouvés à cette fête
Жизнь так устроена, мы встретились на этой вечеринке.
J'aime pas danser, j'aime pas boire
Я не люблю танцевать, я не люблю пить,
J'étais juste par hasard
я была там просто случайно.
Tu viens prendre de mes nouvelles
Ты приходишь узнать, как у меня дела,
J'essaie de rester naturelle
я стараюсь оставаться естественной,
Mais le cœur n'a pas d'mémoire
но у сердца нет памяти,
Dès lors que tu m'appelles "Adèle"
как только ты называешь меня "Адель".
J'ai des rêves et j'ai d'l'ambition
У меня есть мечты и амбиции,
Sur la planète, des comme toi y en a des millions
на планете таких, как ты, миллионы.
J'ai pas l'temps de faire la guerre aux sentiments
У меня нет времени воевать с чувствами.
Faut qu'j'accepte que c'est mort, t'as un cœur en ciment
Надо смириться, что всё кончено, у тебя сердце из цемента.
Faut qu"j'accepte que c'est mort
Надо смириться, что всё кончено.
J'ai pas l'temps
У меня нет времени.
Faut qu'j'accepte que c'est mort
Надо смириться, что всё кончено.
J'ai pas l'temps
У меня нет времени.





Авторы: Jade, Selman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.