Jaden - "Roses" - перевод текста песни на немецкий

"Roses" - Jadenперевод на немецкий




"Roses"
"Rosen"
Dahlia
Dahlia
I know I see no one else
Ich weiß, ich sehe keine andere
Just let me know when you're done
Sag mir einfach Bescheid, wenn du fertig bist
Roses (yeah)
Rosen (yeah)
Left them at your door 'cause I was hoping (was hoping)
Habe sie vor deiner Tür gelassen, weil ich hoffte (ich hoffte)
They would lead you home tonight, 'cause I ('cause I don't)
Sie würden dich heute Nacht nach Hause führen, denn ich (denn ich kann nicht)
Don't sleep 'less you're by my side (Jaden)
Ich schlafe nicht, wenn du nicht an meiner Seite bist (Jaden)
Just tell me what it takes, and I'm all yours
Sag mir einfach, was es braucht, und ich gehöre ganz dir
(Heartbreak) and oil paintings on cardboard (oh, paintings on cardboard)
(Herzschmerz) und Ölgemälde auf Karton (oh, Gemälde auf Karton)
Girl, that's not a great lake, that's a harbor (heartbreak)
Mädchen, das ist kein großer See, das ist ein Hafen (Herzschmerz)
Your face look like stars when it gets darker
Dein Gesicht sieht aus wie Sterne, wenn es dunkler wird
(Okay, I was in the senseless seas, yeah, I came 'cause every time)
(Okay, ich war in den sinnlosen Meeren, ja, ich kam, weil jedes Mal)
Sorry, our situation's dying out
Tut mir leid, unsere Situation stirbt aus
But I just wanna take you home (home)
Aber ich will dich nur nach Hause bringen (nach Hause)
I just wanna take you home (home, home)
Ich will dich nur nach Hause bringen (nach Hause, nach Hause)
(I just wanna take you home)
(Ich will dich nur nach Hause bringen)
Roses
Rosen
Left them at your door, 'cause I was hoping ('cause I was hoping)
Habe sie vor deiner Tür gelassen, weil ich hoffte (weil ich hoffte)
They would lead you home tonight, 'cause I (yeah, okay, I was in the, phew-phew)
Sie würden dich heute Nacht nach Hause führen, denn ich (ja, okay, ich war in den, phew-phew)
Don't sleep 'less you're by my side (okay, I was in the senseless seas, yeah, I came)
Ich schlafe nicht, wenn du nicht an meiner Seite bist (okay, ich war in den sinnlosen Meeren, ja, ich kam)
Just tell me what it takes, and I'm all yours (came down the sky)
Sag mir einfach, was es braucht, und ich gehöre ganz dir (kam vom Himmel herab)
'Cause I been standing here on this home for way too long (baby, it's been a while)
Denn ich stehe schon viel zu lange hier vor diesem Haus (Baby, es ist schon eine Weile her)
And I know your father told you that he should run along
Und ich weiß, dein Vater hat dir gesagt, dass er verschwinden sollte
Twisted oak trees and dirt roads
Verdrehte Eichen und unbefestigte Straßen
Sorry, our situation's dying out
Tut mir leid, unsere Situation stirbt aus
But I just wanna take you home (home)
Aber ich will dich nur nach Hause bringen (nach Hause)
I just wanna take you home
Ich will dich nur nach Hause bringen
I'm still stuck on them picket fences (no, no)
Ich hänge immer noch an diesen Lattenzäunen (nein, nein)
Blue skies and kids with questions
Blauer Himmel und Kinder mit Fragen
Our life went in different directions
Unser Leben ging in verschiedene Richtungen
Black rock suppressing inventions
Schwarzer Fels, der Erfindungen unterdrückt
Right after the - injections
Gleich nach den - Injektionen
Came in the picture, and I was the cynical best friend
Kam ins Bild, und ich war der zynische beste Freund
Pinnacle, less than
Gipfel, weniger als
Feeling, inhale a breath in, dealing with real resentment, uh
Fühlen, einatmen, mit echtem Groll umgehen, äh
It's self-directed, I ain't get the lesson
Es ist selbstgesteuert, ich habe die Lektion nicht verstanden
I had the pen, but didn't answer messages
Ich hatte den Stift, habe aber nicht auf Nachrichten geantwortet
I could have sent a text and got us some flower necklaces
Ich hätte eine SMS schicken und uns Blumenketten besorgen können
All your buttons, I pressed them
All deine Knöpfe, ich habe sie gedrückt
All our boundaries tested 'em
All unsere Grenzen habe ich getestet
I act nice, but I'm bad as the rest of 'em
Ich tue nett, aber ich bin so schlimm wie die anderen
'Cept that one night that we found love at the festival
Außer in dieser einen Nacht, als wir auf dem Festival Liebe fanden
And I left feelin' hopeless
Und ich ging mit einem Gefühl der Hoffnungslosigkeit
And we wasn't the closest when I wrote this, but you still deserve roses
Und wir waren uns nicht am nächsten, als ich das schrieb, aber du verdienst trotzdem Rosen
Roses
Rosen
Left them at your door 'cause I was hoping ('cause I was hoping, yeah, yeah)
Habe sie vor deiner Tür gelassen, weil ich hoffte (weil ich hoffte, ja, ja)
They would lead you home tonight, 'cause I (yeah, yeah)
Sie würden dich heute Nacht nach Hause führen, denn ich (ja, ja)





Авторы: Jaden Smith, Aksel Arvid Hauge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.