Jaden - i-drip-or-is - перевод текста песни на немецкий

i-drip-or-is - Jadenперевод на немецкий




i-drip-or-is
i-drip-or-is
So, I'm in 1 OAK the other day
Also, ich bin neulich in 1 OAK
I see with all pink tees
Ich sehe mit allen pinken T-Shirts
Woah, woah
Woah, woah
I need to know who the fuck that is
Ich muss wissen, wer zum Teufel das ist
I know, wait
Ich weiß, warte
I'm on the move, wait
Ich bin in Bewegung, warte
I'm on the move, wait
Ich bin in Bewegung, warte
I'm on the move, wait
Ich bin in Bewegung, warte
I drip (Pull up), I drip (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich trippe (Pull up)
I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich drip-or-is (Pull up)
I drip (Pull up), I drip (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich trippe (Pull up)
I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich drip-or-is (Pull up)
She a centerfold (Tell her), gotta let 'em know (Yeah)
Sie ist ein Centerfold (Sag es ihr), muss es sie wissen lassen (Yeah)
LV head to toe (Huh), MSFTS necklace on (Glowin')
LV von Kopf bis Fuß (Huh), MSFTS-Halskette an (Leuchtend)
They be stressin' 'cause I'm reckless and I'm flexin' hard (Flex)
Sie sind gestresst, weil ich rücksichtslos bin und mich hart zeige (Flex)
Flexin' super hard (Super), she a superstar (Woah)
Ich zeige mich super hart (Super), sie ist ein Superstar (Woah)
With the stupid car (What?) and it's supercharged
Mit dem verrückten Auto (Was?) und es ist aufgeladen
Rolex, he went to Luther, got my jeweler far (Rollie pollie)
Rolex, er ging zu Luther, mein Juwelier ist weit weg (Rollie pollie)
Out the boulevard (Huh), where the are
Raus aus dem Boulevard (Huh), wo sind die
You gon kill 'em if you pull up, bruh, I wouldn't do it
Du wirst sie umbringen, wenn du auftauchst, Bruder, ich würde es nicht tun
I drip (Pull up), I drip (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich trippe (Pull up)
("What's your student's name?")
("Wie heißt dein Schüler?")
I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich drip-or-is (Pull up)
("That's not a fucking name")
("Das ist kein verdammter Name")
I drip (Pull up), I drip (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich trippe (Pull up)
("Nah, fuck this lil' nigga,
("Nein, fick diesen kleinen Nigga,
Thinkin' he can come up in this son of a bitch")
Der denkt, er kann in diesen Hurensohn kommen")
I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
Ich trippe (Pull up), ich drip-or-is (Pull up)
("Nah, nigga, we come for your mothafuckin' neck, watch yourself")
("Nein, Nigga, wir kommen für deinen verdammten Hals, pass auf dich auf")
Call the shooters up, get the crew involved
Ruf die Schützen an, hol die Crew dazu
You was runnin' round the city like you knew it all
Du bist in der Stadt herumgerannt, als ob du alles wüsstest
If you yappin' bout the mosh I got, the fluent talk
Wenn du über den Mosh laberst, den ich habe, das fließende Gespräch
Chop it, then we toss, we ain't sippin' Voss (No)
Zerhack es, dann werfen wir es, wir nippen nicht an Voss (Nein)
We just whippin' cars, man the city's ours
Wir peitschen nur Autos, Mann, die Stadt gehört uns
Got that shit that make a nigga fight the principal
Habe das Zeug, das einen Nigga dazu bringt, gegen den Direktor zu kämpfen
'Cause we sick of feelin' like we all invincible
Weil wir es satt haben, uns so zu fühlen, als wären wir alle unbesiegbar
Comin' for your jaw, I'ma hit it hard
Ich komme für deinen Kiefer, ich werde ihn hart treffen
I had to switch up the bars, you know I live in the stars
Ich musste die Bars wechseln, du weißt, ich lebe in den Sternen
Shit isn't really this gorgeous, I got my baby in Florence
Die Scheiße ist nicht wirklich so wunderschön, ich habe mein Baby in Florenz
Seein' white hoods on the horses
Ich sehe weiße Kapuzen auf den Pferden
And they ridin' 'round with a torch
Und sie reiten mit einer Fackel herum
Quick call to the boys, keep the fire on the porch (Let's go)
Schneller Anruf bei den Jungs, halte das Feuer auf der Veranda (Los geht's)
We don't got a choice (No), gotta hear our voice
Wir haben keine Wahl (Nein), müssen unsere Stimme hören
I gotta chop off the doors, five on that noise
Ich muss die Türen abhacken, fünf auf diesen Lärm
Supersonic boom, when I'm in the room
Überschallknall, wenn ich im Raum bin
Fuck them interviews, I ain't into those (No)
Scheiß auf die Interviews, ich stehe nicht darauf (Nein)
Into makin', push it to the goal (Let's go)
Darauf, es zu schaffen, es bis zum Ziel zu bringen (Los geht's)
And I run the globe, runnin' through the snow (Go)
Und ich renne um den Globus, renne durch den Schnee (Go)
Keep the windows up, I'm coughin', 'bout to let it blow
Lass die Fenster oben, ich huste, bin kurz davor, es rauszulassen
Ice on me, Im huffin', puffin' like an Eskimo
Eis auf mir, ich schnaufe und schnaufe wie ein Eskimo
Nigga, fuck Monsanto
Nigga, scheiß auf Monsanto
Reckless with the bass and the riot goin' pronto
Rücksichtslos mit dem Bass und der Aufruhr geht sofort los
Told you I'm Medici with the racks, call me Cosimo
Ich sagte dir, ich bin Medici mit den Racks, nenn mich Cosimo
Got the next generation ridin' like Geronimo
Habe die nächste Generation, die wie Geronimo reitet
I-drip, I-drip
Ich-trippe, Ich-trippe
I-drip, I-drip-or-is
Ich-trippe, Ich-drip-or-is
I-drip, I-drip
Ich-trippe, Ich-trippe
I-drip, I-drip-or-is
Ich-trippe, Ich-drip-or-is
I don't wanna lie, you work at NYLON
Ich will nicht lügen, du arbeitest bei NYLON
I've been thinkin' 'bout you every night, night
Ich habe jede Nacht an dich gedacht, Nacht
When I had the drip, they sent the high tops (Yeah)
Als ich den Drip hatte, schickten sie die High Tops (Yeah)
Now when they up, I let the bag talk (Go)
Jetzt, wenn sie oben sind, lasse ich die Tasche sprechen (Go)
Quick with the switch, that's Lysol (Quick, quick, quick)
Schnell mit dem Schalter, das ist Lysol (Schnell, schnell, schnell)
Niggas feelin' timid 'cause I might drop ('Cause I might drop)
Niggas fühlen sich schüchtern, weil ich fallen könnte (Weil ich fallen könnte)
Private jet done flipped and that's a mic drop (That's a... what?)
Privatjet ist umgekippt und das ist ein Mic Drop (Das ist ein... was?)
I'm just tryna get the city right
Ich versuche nur, die Stadt richtig zu machen
Big swish when I pull up, catch me drippin' from the side
Großer Swish, wenn ich vorfahre, erwisch mich, wie ich von der Seite tropfe
Kid's lit, man, I got the type of vision get you high
Kind ist beleuchtet, Mann, ich habe die Art von Vision, die dich high macht
Man, I'm always killin' it, a villain in disguise
Mann, ich bringe es immer um, ein Bösewicht im Verborgenen
Now my baby say she feel it when we peel off in the ride
Jetzt sagt mein Baby, sie fühlt es, wenn wir in der Fahrt abziehen
It ain't 2017, I'm done with all the crying
Es ist nicht 2017, ich bin fertig mit all dem Weinen
Man your boy just signed a deal, made a mil' off the designs
Mann, dein Junge hat gerade einen Vertrag unterschrieben, hat eine Million mit den Designs gemacht
Sitting on a yacht, I pray to God, we caught a vibe
Ich sitze auf einer Yacht, ich bete zu Gott, wir haben eine Stimmung erwischt
Man, I told my mom I'd try to reach the top while I'm alive
Mann, ich habe meiner Mutter gesagt, ich würde versuchen, die Spitze zu erreichen, solange ich lebe
What the... like ERYS is dropping
Was zum... als ob ERYS erscheint
ERYS really just going crazy
ERYS dreht wirklich durch
ERYS the mixtape crazy
ERYS, das Mixtape, ist verrückt
This shit is legendary
Diese Scheiße ist legendär
I didn't even know this still was going on
Ich wusste nicht einmal, dass das immer noch läuft





Авторы: Austin J Owens, Keanu Dean Torres, James Iii Foye, Omarr Rambert, Jaden Syre Smith, Fabio Aguilar, Hugo Artyon Spencer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.