Jaden feat. Lido - K - перевод текста песни на немецкий

K - Lido , Jaden перевод на немецкий




K
K
Rebel child, looking for a way, looking for a way
Rebellenkind, auf der Suche nach einem Weg, auf der Suche nach einem Weg
Your head looks unsettled child
Dein Kopf wirkt unruhig, Kind
Looking for a way, looking for a way
Auf der Suche nach einem Weg, auf der Suche nach einem Weg
I don't think you know what it takes
Ich glaube nicht, dass du weißt, was es braucht
The daytime is going away
Der Tag neigt sich dem Ende zu
I'm on vibes, take this ride, we'll compromise it
Ich bin in Stimmung, nimm diese Fahrt, wir werden es ausgleichen
She said "Do you see love in my eyes?"
Sie sagte: "Siehst du Liebe in meinen Augen?"
Don't talk down to me, baby, I'm drowning
Rede nicht von oben herab mit mir, Baby, ich ertrinke
I'm so glad you found me
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hast
She let me keep pink packs in the house
Sie ließ mich rosa Päckchen im Haus behalten
Man, the wrist bust down
Mann, das Handgelenk ist kaputt
Pink piece and they rowdy
Rosa Stück und sie sind wild
Matter of fact, I need you now
Tatsache ist, ich brauche dich jetzt
She on a different continent, I got a flight again
Sie ist auf einem anderen Kontinent, ich habe wieder einen Flug
Telling travel getting faster like a fighter jet
Das Reisen wird schneller wie bei einem Kampfjet
Always fighting, man, we don't see eye to eye I guess
Wir streiten uns immer, ich glaube, wir sind uns nicht einig
Man, the vision so vivid, it was side effects
Mann, die Vision war so lebhaft, es waren Nebenwirkungen
I was whipping down Pacific with a lot of packs
Ich fuhr mit vielen Päckchen den Pacific entlang
Got me feelin' psychedelic by the story
Ich fühlte mich psychedelisch durch die Geschichte
Let me tell it, it's a boy in this bedroom with a pencil
Lass mich erzählen, es ist ein Junge in diesem Schlafzimmer mit einem Bleistift
'Bout to renovate the world
Der die Welt renovieren wird
Man, he thought he couldn't do it
Mann, er dachte, er könnte es nicht schaffen
Then from heaven fell a girl
Dann fiel vom Himmel ein Mädchen
She grew a marble feather in her hair
Ihr wuchs eine Marmorfeder im Haar
She was swimming through the air
Sie schwamm durch die Luft
Then she turned to him and looked
Dann drehte sie sich zu ihm um und sah ihn an
And said, "Do you think that we would work?"
Und sagte: "Glaubst du, dass wir funktionieren würden?"
Don't talk down to me, baby, I'm drowning
Rede nicht von oben herab mit mir, Baby, ich ertrinke
I'm so glad you found me
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hast
She let me keep pink packs at the house
Sie ließ mich rosa Päckchen im Haus behalten
Man, the wrist bust down
Mann, das Handgelenk ist kaputt
Pink slip when they rowdy
Rosa Zettel, wenn sie wild sind
Matter of fact, I need you now
Tatsache ist, ich brauche dich jetzt
Roll around the city so cloudy
Wir fahren durch die Stadt, so trüb
Girl, come back to the house
Mädchen, komm zurück ins Haus
Come lay down on the couch with me
Komm, leg dich mit mir auf die Couch
We ain't got no business going out
Wir haben keine Veranlassung auszugehen
Oh, girl, I miss your love
Oh, Mädchen, ich vermisse deine Liebe
I miss your love, this ice all I know
Ich vermisse deine Liebe, dieses Eis ist alles, was ich kenne
You the one I'm thinking of, I need your touch
Du bist die, an die ich denke, ich brauche deine Berührung
But you leave me all alone when I hop out
Aber du lässt mich ganz allein, wenn ich aussteige
Got me dreamin' I was kissing the stars
Ich träume, ich würde die Sterne küssen
We was running on the beach, girl, my head is so dark
Wir liefen am Strand entlang, Mädchen, mein Kopf ist so dunkel
She told me "I could never leave"
Sie sagte mir: "Ich könnte dich niemals verlassen"
Then she gave me her heart, I told her
Dann gab sie mir ihr Herz, ich sagte ihr
Don't talk down to me, baby, I'm drowning
Rede nicht von oben herab mit mir, Baby, ich ertrinke
I'm so glad you found me
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hast
She let me keep pink packs at the house
Sie ließ mich rosa Päckchen im Haus behalten
Man, the wrist bust down
Mann, das Handgelenk ist kaputt
Pink slip when they rowdy
Rosa Zettel, wenn sie wild sind
Matter of fact, I need you now
Tatsache ist, ich brauche dich jetzt
Roll around the city so cloudy
Wir fahren durch die Stadt, so trüb
Girl, come back to the house
Mädchen, komm zurück ins Haus
Come lay down on the couch with me
Komm, leg dich mit mir auf die Couch
We ain't got no business going out
Wir haben keine Veranlassung auszugehen
He took his glass and filled it with the sea
Er nahm sein Glas und füllte es mit dem Meer
I had one drink and everything turned pink
Ich nahm einen Drink und alles wurde rosa
Time to get it
Zeit, es zu holen
Got the vision shoelace in the spot
Habe die Vision, Schnürsenkel an Ort und Stelle
Got a fist full of guap, 'bout to
Habe eine Handvoll Geld, bin kurz davor
We the fireplace, lotta big flames
Wir sind der Kamin, viele große Flammen
When I showed up
Als ich auftauchte
Swear the club was going sideways
Ich schwöre, der Club drehte sich zur Seite
Man, they try to hate, I can't reciprocate
Mann, sie versuchen zu hassen, ich kann das nicht erwidern
They think they right
Sie denken, sie haben Recht
I'm going left until they get it straight
Ich gehe nach links, bis sie es verstehen
I gotta switch up on the game, I gotta innovate
Ich muss das Spiel ändern, ich muss innovativ sein
I gotta get that extra quinoa on my dinner plate
Ich muss mir extra Quinoa auf meinen Teller legen
Switch the program
Ändere das Programm
It ain't working with they interface
Es funktioniert nicht mit ihrer Benutzeroberfläche
Man, they thought they was
Mann, sie dachten, sie wären
The hottest 'til the winter came
Die Heißesten, bis der Winter kam
All these posers make me wanna fucking suffocate
All diese Poser bringen mich dazu, ersticken zu wollen
Get a close up, I just gave myself another fade
Nahaufnahme, ich habe mir gerade eine weitere Rasur verpasst
All the opposition always wanna run away
Die ganze Opposition will immer weglaufen
Need a feature from me, I'ma need a hunnid K
Brauche ein Feature von mir, ich brauche hunderttausend
Yuh, bust down mouth out in Venice
Ja, kaputter Mund draußen in Venice
Ball with the neck, all tennis (Tennis)
Ball mit dem Hals, ganz Tennis (Tennis)
All y'all talk too heavy (Heavy)
Ihr redet alle zu schwer (Schwer)
Have my young boys go get 'em
Lass meine Jungs sie holen
Pink Crown Vic, no Benz, huh
Rosa Crown Vic, kein Benz, huh
My jeweler a dentist, yuh
Mein Juwelier ist ein Zahnarzt, ja
Next time I drip I had a wet dream
Das nächste Mal, wenn ich tropfe, hatte ich einen feuchten Traum
That's a hell of a fetish
Das ist ein verdammt guter Fetisch
Nice guy, let's go get it
Netter Kerl, lass es uns holen
Tell 'em I only eat lettuce
Sag ihnen, ich esse nur Salat
They'll never know where my head is, dawg
Sie werden nie wissen, wo mein Kopf ist, Alter
True shit that's why I said it
Wahre Scheiße, deshalb habe ich es gesagt
Impressed with, forget it
Beeindruckt von, vergiss es
Misfits run too reckless
Misfits rennen zu rücksichtslos
Always got the dog powder but
Habe immer das Hundepulver, aber
Lil' homie, I'm dripping forever
Kleiner Homie, ich tropfe für immer
Bust down my umbrella
Meinen Regenschirm kaputt gemacht
I ain't even gonna tell 'em
Ich werde ihnen nicht mal sagen
How many hoodies he selling?
Wie viele Hoodies er verkauft?
And I just killed Coachella
Und ich habe Coachella gerade gekillt





Авторы: Jaden Syre Smith, Peder Losnegard, Harrison Ryan Rhodes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.