Jaden feat. Trinidad James - Mission - перевод текста песни на немецкий

Mission - Trinidad James , Jaden перевод на немецкий




Mission
Mission
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
What the fuck is this?
Was zum Teufel ist das?
Me and all my brothers on that other shit
Ich und alle meine Brüder machen anderes Zeug
I'm just out of town, I was runnin' it
Ich bin gerade nicht in der Stadt, ich habe es gerockt
Paparazzi wanna take a hundred pictures
Paparazzi wollen hundert Bilder machen
Man I had to dead the Backwoods and the Swishers
Mann, ich musste die Backwoods und die Swishers lassen
Man I'm 'bout to go to Cairo and do a lecture
Mann, ich bin dabei, nach Kairo zu gehen und eine Vorlesung zu halten
Got my niggas goin' psycho, new ten round with a sk
Habe meine Jungs dazu gebracht, durchzudrehen, neues Zehn-Schuss-Magazin mit einem SK
Case a night, I was tryna kick it
Für den Fall einer Nacht, ich wollte chillen
Everybody worried 'bout the hype
Alle machen sich Sorgen um den Hype
They just do not worry 'bout they life
Sie machen sich einfach keine Sorgen um ihr Leben
Well ERYS gonna tell 'em that it's—
Nun, ERYS wird ihnen sagen, dass es—
Tough luck nigga, that sucks
Pech gehabt, Junge, das ist scheiße
And I'm riding with the hush-hush, nigga, pink gush
Und ich fahre mit dem Hush-Hush, Junge, pinker Gush
She's a model, gotta cop, cop, nigga
Sie ist ein Model, muss es kaufen, kaufen, Junge
Call me sus, nigga,
Nenn mich sus, Junge,
Trust ridin' with the flex, nigga, that's facts, nigga
Vertrau mir, fahre mit dem Flex, Junge, das sind Fakten, Junge
Took off for the week, I was flexin'
Bin für die Woche abgehauen, ich habe geflext
Lotta cops doin' shit so it's fashion
Viele Cops machen Scheiße, also ist es Mode
Every moon they turn the sea into that shit
Bei jedem Mond verwandeln sie das Meer in diese Scheiße
I don't really think these niggas got it
Ich glaube wirklich nicht, dass diese Jungs es kapieren
I'm on the go, shootin' service at the Netflix
Ich bin unterwegs, schieße Service bei Netflix
Talk to Kobe said I need a new assessment
Habe mit Kobe gesprochen, sagte, ich brauche eine neue Einschätzung
I'll never be a XL freshman
Ich werde niemals ein XL-Freshman sein
Man they look at me and know that I'm the freshest
Mann, sie sehen mich an und wissen, dass ich der Frischeste bin
Game, floss it, gotta pull up super extra (Super extra)
Spiel, protz damit, muss super extra auffahren (Super extra)
I'ma get it, don't you worry, time will get it (Time will get it)
Ich werde es schaffen, mach dir keine Sorgen, die Zeit wird es richten (Die Zeit wird es richten)
Out at dinner, roll up with a lot of siblings (A lot of siblings)
Beim Abendessen, rolle mit vielen Geschwistern an (Vielen Geschwistern)
By the river, rollin' up inside a Sprinter (Yeah)
Am Fluss, rolle in einem Sprinter (Yeah)
I just put them bitches on a necklace
Ich habe ihnen die Bitches einfach an eine Halskette gehängt
I just put a vision on a necklace, okay
Ich habe einfach eine Vision an eine Halskette gehängt, okay
They just put the nigga on the set list
Sie haben den Jungen einfach auf die Setlist gesetzt
What? We about to party, now we can't come down
Was? Wir sind dabei zu feiern, jetzt können wir nicht runterkommen
I just threw the party out the roof
Ich habe die Party einfach vom Dach geworfen
I'm going dumb in the booth
Ich drehe durch in der Booth
Y'all fucked up? Me too (Me too)
Ihr seid fertig? Ich auch (Ich auch)
They never know what I'm 'bout to do
Sie wissen nie, was ich vorhabe
'Bout to bring it down, 'bout to bring it down
Bin dabei, es runterzubringen, bin dabei, es runterzubringen
You know ERYS had to take it to the city wild
Du weißt, ERYS musste es in die wilde Stadt bringen
We gon' have the—
Wir werden—
Switch the channel, Turks and Caicos, wearin' sandals every day
Schalt den Kanal um, Turks und Caicos, trage jeden Tag Sandalen
Got a halo with the flannel, switchin' tunnels every day
Habe einen Heiligenschein mit dem Flanell, wechsle jeden Tag die Tunnel
London every road and eatin' Nando's every day
London, jede Straße und esse jeden Tag Nando's
When I'm twenty-one I'm buying solar panels every day
Wenn ich einundzwanzig bin, kaufe ich jeden Tag Sonnenkollektoren
I'm on a panel on every day
Ich bin jeden Tag in einem Panel
I work the manual every day
Ich arbeite jeden Tag manuell
I'm cotton candy with the waves
Ich bin Zuckerwatte mit den Wellen
Swear your minds was a waste
Schwöre, eure Gedanken waren Verschwendung
Swear I gotta get my rubber bands out of states
Schwöre, ich muss meine Gummibänder aus den Staaten holen
Tax way too high for Joker anyway
Steuern sind sowieso viel zu hoch für Joker
I think I just woke up with a wave (With a wave)
Ich glaube, ich bin gerade mit einer Welle aufgewacht (Mit einer Welle)
I'm Marie Antionette with the cake, my love
Ich bin Marie Antoinette mit dem Kuchen, meine Liebe
While I got the Rolls Ghost safe (Woah, woah)
Während ich den Rolls Ghost sicher habe (Woah, woah)
I just wanna hit it with the bass my love
Ich will es einfach mit dem Bass treffen, meine Liebe
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
I'm on a mission, mission
Ich bin auf einer Mission, Mission
I'm on a mission, mission
Ich bin auf einer Mission, Mission
I'm on a mission, mission
Ich bin auf einer Mission, Mission
I'm on a mission, mission
Ich bin auf einer Mission, Mission
Oh, please don't try my team
Oh, bitte versucht nicht mein Team
'Cause you may come up missin' (Yeah)
Denn ihr könntet verschwinden (Yeah)
'Cause you may come up missin' (Yeah)
Denn ihr könntet verschwinden (Yeah)
'Cause you may come up missin' (Yeah)
Denn ihr könntet verschwinden (Yeah)
And when I talk they listen (Listen)
Und wenn ich rede, hören sie zu (Hören zu)
I got that vision, vision
Ich habe diese Vision, Vision
I got that mission vision
Ich habe diese Missionsvision
I got that MSFTS vision
Ich habe diese MSFTS-Vision
And please don't go to sleep
Und bitte schlaft nicht ein
They might get you, get you
Sie könnten dich kriegen, dich kriegen
Don't let that chopper hit you
Lass dich nicht vom Helikopter treffen
I'm just a water sipper
Ich bin nur ein Wassertrinker
I'm on a mission, mission (Mission)
Ich bin auf einer Mission, Mission (Mission)
I'm on a mission, mission (Mission)
Ich bin auf einer Mission, Mission (Mission)
Please don't try my team (No)
Bitte versucht nicht mein Team (Nein)
You might come up missin' (Oh)
Ihr könntet verschwinden (Oh)
I got that vision-vision (Yeah)
Ich habe diese Vision-Vision (Yeah)
I'm talkin' vision-vision (Vision)
Ich rede von Vision-Vision (Vision)
Oh please don't try my team
Oh, bitte versucht nicht mein Team
Or you might come up missin' (Yo)
Oder ihr könntet verschwinden (Yo)
I'm talkin' shh, shh, blaow!
Ich rede von schh, schh, blaow!
*Beep* woo
*Piep* woo
Please don't ever test it (True)
Bitte testet es niemals (Stimmt)
Though they learned they lesson (Yeah)
Obwohl sie ihre Lektion gelernt haben (Yeah)
I'm on a mission, mission (It's true)
Ich bin auf einer Mission, Mission (Es ist wahr)
Gotta push a vision
Muss eine Vision vorantreiben
Done with reminiscin' (Brr)
Bin fertig mit Erinnerungen (Brr)
Swear my head is different (I see)
Schwöre, mein Kopf ist anders (Ich sehe)
M-I-S-S-I-N-G, MSFTS, pink bricks
M-I-S-S-I-N-G, MSFTS, pinke Steine
Black hoodies, black tees
Schwarze Hoodies, schwarze T-Shirts
Fuck that shit, we gon' seize
Scheiß drauf, wir werden es ergreifen
Need a crib overseas
Brauche eine Bude in Übersee
Paris straight to Tel Aviv
Paris direkt nach Tel Aviv
Paris straight to Tel Aviv, let's go
Paris direkt nach Tel Aviv, los geht's





Авторы: Nicholaus Williams, Omarr Rambert, Jaden Smith, Tremaine Winfrey, Hugo Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.