Jaden - Cabin Fever from The Hill - перевод текста песни на немецкий

Cabin Fever from The Hill - Jadenперевод на немецкий




Cabin Fever from The Hill
Hüttenkoller vom Hügel
818, I'm on the way (on the way)
818, ich bin auf dem Weg (auf dem Weg)
Thinking 'bout you every day (you know you are)
Denke jeden Tag an dich (das weißt du)
We should spend some time away (stay on the beach)
Wir sollten etwas Zeit getrennt verbringen (am Strand bleiben)
Stay with me in heaven every day (every day)
Bleib jeden Tag bei mir im Himmel (jeden Tag)
I wanna feel your body on me
Ich will deinen Körper an meinem spüren
Tall palm trees and kaleidoscope dreams
Hohe Palmen und kaleidoskopische Träume
I'm at home thinking 'bout you and me
Ich bin zu Hause und denke an dich und mich
'Cause, girl, I got that cabin fever
Denn, Mädchen, ich habe diesen Hüttenkoller
You made me a believer
Du hast mich zu einem Gläubigen gemacht
Eating marshmallow pies, I can see it
Ich esse Marshmallow-Kuchen, ich kann es sehen
Girl, you're speaking and I wanna believe ya, ooh
Mädchen, du sprichst und ich will dir glauben, ooh
Girl, I really wanna believe ya
Mädchen, ich will dir wirklich glauben
If you love me, how come I never see ya?
Wenn du mich liebst, warum sehe ich dich dann nie?
Eating marshmallow pies while we're flying through the sky
Ich esse Marshmallow-Kuchen, während wir durch den Himmel fliegen
Girl, I got that cabin fever (if you ain't the sunset)
Mädchen, ich habe diesen Hüttenkoller (wenn du nicht der Sonnenuntergang bist)
310, we're on the go (we're on the go)
310, wir sind unterwegs (wir sind unterwegs)
Our life just like roller coast (rollercoaster) (if you ain't the sunset)
Unser Leben ist wie eine Achterbahn (Achterbahn) (wenn du nicht der Sonnenuntergang bist)
I sip slow, you took too long (I sip slow)
Ich nippe langsam, du hast zu lange gebraucht (ich nippe langsam)
My heart and soul, I call your phone, I'm on the road (call your phone)
Mein Herz und meine Seele, ich rufe dich an, ich bin unterwegs (rufe dich an)
I wanna feel your body on me
Ich will deinen Körper an meinem spüren
Tall palm trees and kaleidoscope dreams
Hohe Palmen und kaleidoskopische Träume
I'm at home thinking 'bout you and me
Ich bin zu Hause und denke an dich und mich
'Cause, girl, I got that cabin fever
Denn, Mädchen, ich habe diesen Hüttenkoller
You made me a believer
Du hast mich zu einem Gläubigen gemacht
Eating marshmallow pies, I can see it (in your eyes, girl)
Ich esse Marshmallow-Kuchen, ich kann es sehen (in deinen Augen, Mädchen)
Girl, you're speaking and I wanna believe ya, ooh
Mädchen, du sprichst und ich will dir glauben, ooh
Girl, I really wanna believe ya
Mädchen, ich will dir wirklich glauben
If you love me, how come I never see ya?
Wenn du mich liebst, warum sehe ich dich dann nie?
Eating marshmallow pies while we're flying
Ich esse Marshmallow-Kuchen, während wir fliegen
Up every night, you got me up every night
Jede Nacht wach, du hältst mich jede Nacht wach
Stuck on your eyes, this life is full of surprises
Gefangen von deinen Augen, dieses Leben ist voller Überraschungen
Hand on your thigh, I got your bed on my mind
Hand auf deinem Oberschenkel, ich habe dein Bett in meinen Gedanken
Dreaming 'bout a summertime
Träume von einem Sommer
Thinking 'bout a summertime
Denke an einen Sommer
She's a goddess, body
Sie ist eine Göttin, Körper
Girl, you're sweeter than the grape off the vine
Mädchen, du bist süßer als die Traube vom Weinstock
Dreaming 'bout a summertime
Träume von einem Sommer
So, Lucy, I was thinking, maybe we should go away
Also, Lucy, ich dachte, vielleicht sollten wir wegfahren
Maybe we should go back to Florence, or?
Vielleicht sollten wir zurück nach Florenz, oder?
Whatever you want, I just feel like we're growing apart
Was auch immer du willst, ich habe nur das Gefühl, dass wir uns auseinanderleben
A boy with no voice, intentions unclear
Ein Junge ohne Stimme, Absichten unklar
I see you walk in your window, you pretend you're not there
Ich sehe dich in dein Fenster gehen, du tust so, als wärst du nicht da
I found a fork in the road, then you just disappeared (hey, I see you right there)
Ich fand eine Gabelung im Weg, dann bist du einfach verschwunden (hey, ich sehe dich genau da)
I gotta try and let go, as my eyes well with tears (where will I go? Only Lucy will know)
Ich muss versuchen loszulassen, während meine Augen sich mit Tränen füllen (wohin werde ich gehen? Nur Lucy wird es wissen)
And who will I call, will I call when I'm bored? (Will I call?)
Und wen werde ich anrufen, werde ich anrufen, wenn mir langweilig ist? (Werde ich anrufen?)
Still feeling cold (maybe we'll know down the road)
Fühle mich immer noch kalt (vielleicht wissen wir es irgendwann)
Where will I go, and who will I call?
Wohin werde ich gehen und wen werde ich anrufen?





Авторы: Jaden Syre Smith, Matthew James Burns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.