Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUCY! - Day Tripper’s Edition
LUCY! - Ausgabe für Tagesausflügler
Hey,
why
you
up
on
this
hill
by
yourself?
Hey,
warum
bist
du
alleine
hier
oben
auf
dem
Hügel?
Oh,
Lucy's
coming
to
see
me
Oh,
Lucy
kommt,
um
mich
zu
sehen.
Oh,
no,
she's
not,
that's
been
a
fact
Oh,
nein,
das
tut
sie
nicht,
das
ist
eine
Tatsache.
(She'd
be
okay)
she-she
is,
she
(Ihr
ginge
es
gut)
Ihr-ihr
geht
es,
sie
Look,
there
she
is,
Lucy!
Over
here!
Schau,
da
ist
sie,
Lucy!
Hier
drüben!
On
our
first
special
date
Bei
unserem
ersten
besonderen
Date
I
thought
we'd
just
hallucinate
dachte
ich,
wir
würden
einfach
halluzinieren.
These
are
the
wine
and
grapes
Das
sind
Wein
und
Trauben
Under
the
weeping
willow
tree
unter
der
Trauerweide.
Saturday
makes
the
pain
just
go
away
(the
pain
just
goes
away)
Samstag
lässt
den
Schmerz
einfach
verschwinden
(der
Schmerz
verschwindet
einfach).
I
kiss
your
lips
and
then
the
rest,
well,
it's
history
Ich
küsse
deine
Lippen
und
dann,
der
Rest,
nun,
das
ist
Geschichte.
Glowing
my
shining
star
Leuchtend,
mein
strahlender
Stern,
Oh
girl,
you
got
that
special
thing
Oh
Mädchen,
du
hast
das
gewisse
Etwas.
So
good
at
being
who
you
are
So
gut
darin,
du
selbst
zu
sein.
It
always
gets
the
best
of
me
Es
überwältigt
mich
immer
wieder.
I
need
all
of
it
Ich
brauche
alles
davon.
What
you
got?
I
need
all
of
it
(I
need
all
of
it)
Was
du
hast?
Ich
brauche
alles
davon
(Ich
brauche
alles
davon).
Check
your
phone,
I'm
calling
Schau
auf
dein
Handy,
ich
rufe
an.
Been
on
my
mind
since
the
morning
time
Gehst
mir
seit
heute
Morgen
nicht
mehr
aus
dem
Kopf.
(Looking
for
my
diamond)
(Suche
nach
meinem
Diamanten)
We're
floating
over
the
hills,
you're
gorgeous
Wir
schweben
über
die
Hügel,
du
bist
wunderschön.
Let's
just
lay
here
'til
the
morning
Lass
uns
einfach
hier
liegen,
bis
zum
Morgen.
A
couple
of
pills
and
I'm
balling
Ein
paar
Pillen
und
ich
bin
am
Durchdrehen.
Diamonds
too
pimp
for
you
always
Diamanten
sind
immer
zu
protzig
für
dich.
Future
pictures
of
us
in
the
hallways
Zukünftige
Bilder
von
uns
in
den
Fluren.
I
gave
you
that
ring
from
my
soul
Ich
gab
dir
diesen
Ring
aus
meiner
Seele.
I
love
you
so
much
more
than
you
know
Ich
liebe
dich
so
viel
mehr,
als
du
weißt.
Lucy
from
Hidden
Hills
Lucy
aus
Hidden
Hills
Took
my
heart,
hid
it
in
the
hills
nahm
mein
Herz,
versteckte
es
in
den
Hügeln.
Lucy
from
Hidden
Hills
Lucy
aus
Hidden
Hills
Took
my
heart,
hid
it
in
the
hills
nahm
mein
Herz,
versteckte
es
in
den
Hügeln.
Lucy
from
Hidden
Hills
Lucy
aus
Hidden
Hills
Took
my
heart,
hid
it
in
the
hills
nahm
mein
Herz,
versteckte
es
in
den
Hügeln.
Lucy
from
Hidden
Hills
Lucy
aus
Hidden
Hills
Took
my
heart,
hid
it
in
the
hills
(for
now)
nahm
mein
Herz,
versteckte
es
in
den
Hügeln
(vorerst).
In
the
Hills
In
den
Hügeln
I've
been
numb
with
the
pills
bin
ich
betäubt
von
den
Pillen.
I
gotta
keep
it
real
with
you,
hidin'
some
feelings
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein,
ich
verberge
einige
Gefühle.
I
don't
know
how
to
deal
with
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll.
In
the
Hills
In
den
Hügeln
I've
been
numb
with
the
pills
bin
ich
betäubt
von
den
Pillen.
I
gotta
keep
it
real
with
you,
hidin'
some
feelings
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein,
ich
verberge
einige
Gefühle.
I
don't
know
how
to
deal
with
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omarr Rambert, Nick Stoubis, Josiah Bell, Jaden Syre Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.