Jaden - Laurel Canyon - перевод текста песни на немецкий

Laurel Canyon - Jadenперевод на немецкий




Laurel Canyon
Laurel Canyon
I've been up, I've been down
Ich war oben, ich war unten
I've been all around, I swear to God
Ich war überall, ich schwöre es bei Gott
I got from Hong-Kong to Japan
Ich kam von Hongkong nach Japan
Then land in Liverpool and tear it down
Dann landete ich in Liverpool und riss es nieder
I swear it's just drugs and dogs and city lights you care about
Ich schwöre, es sind nur Drogen und Hunde und Stadtlichter, die dich interessieren
Your family disowned you, they say you can't be your parents' child
Deine Familie hat dich verstoßen, sie sagen, du kannst nicht das Kind deiner Eltern sein
You wild, you super wild
Du bist wild, du bist super wild
You drive your grandma coo-coo choo
Du machst deine Oma verrückt
And now you're searchin', child, a growin' flower, turn the music down
Und jetzt suchst du, Kind, eine wachsende Blume, dreh die Musik leiser
But you just wanna party in the hills and play it loud
Aber du willst nur in den Hügeln feiern und laut aufdrehen
I thought I was in the clouds but woke up on your couch
Ich dachte, ich wäre in den Wolken, aber wachte auf deinem Sofa auf
I'm cruisin' now, there's nothin' you can do about it
Ich cruise jetzt, du kannst nichts dagegen tun
Turnin' loose and
Ich lasse los und
I'm on Laurel Canyon crushin' a spliff
Ich bin am Laurel Canyon und zerbrösle einen Joint
That second address that you sent wasn't it
Die zweite Adresse, die du geschickt hast, war es nicht
So we left, girl, I got money to spend
Also sind wir gegangen, Mädchen, ich habe Geld auszugeben
But no one I can fall in love with
Aber niemanden, in den ich mich verlieben kann
What the heck? Girl, you can hit on the real
Was zum Teufel? Mädchen, du kannst dich an den Echten ranmachen
Get the ref
Hol den Schiri
Girl, don't have dinner with them
Mädchen, iss nicht mit ihnen zu Abend
They're just kids
Sie sind nur Kinder
They wear t-shirts from their cribs
Sie tragen T-Shirts aus ihren Kinderbetten
On holidays, they never listened to Prince
An Feiertagen, sie haben nie Prince gehört
Billie Holliday, they just get under my skin
Billie Holliday, sie gehen mir einfach unter die Haut
(Just like to talk when I'm bent)
(Rede einfach gerne, wenn ich breit bin)
I don't have too many friends (I've got a lot in my head)
Ich habe nicht allzu viele Freunde (Ich habe viel im Kopf)
Purple sun
Lila Sonne
Stop that backin' up 'fore you hurt someone
Hör auf, rückwärts zu fahren, bevor du jemanden verletzt
Tonight feels like we still in LA
Heute Abend fühlt es sich an, als wären wir noch in LA
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom (hop on the bus)
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer (steig in den Bus)
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom (hop on the bus)
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer (steig in den Bus)
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom (don't let me hop off a jet)
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer (lass mich nicht aus dem Jet springen)
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom (I might be high off the jet)
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer (Ich könnte high vom Jet sein)
I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom (don't let me high off the flex)
Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer (lass mich nicht high von der Angeberei sein)
I'm not a kid (I'm at your neck, in the bathroom, in the bathroom)
Ich bin kein Kind (Ich bin an deinem Hals, im Badezimmer, im Badezimmer)
I'm on Laurel Canyon crushin' a spliff
Ich bin am Laurel Canyon und zerbrösle einen Joint
That second address that you sent wasn't it
Die zweite Adresse, die du geschickt hast, war es nicht
So we left, girl, I got money to spend
Also sind wir gegangen, Mädchen, ich habe Geld auszugeben
But no one I can fall in love with
Aber niemanden, in den ich mich verlieben kann
What the heck? Girl, you can hit on the real
Was zum Teufel? Mädchen, du kannst dich an den Echten ranmachen
Sunset, get the racks, sunset
Sonnenuntergang, hol die Kohle, Sonnenuntergang
I just came from Malibu (Malibu)
Ich komme gerade aus Malibu (Malibu)
And it's thunderin', the house is floodin', I get loose
Und es donnert, das Haus ist überflutet, ich drehe durch
I know you have had some doubts
Ich weiß, du hattest Zweifel
But girl, we can work it out, I know we can work it out
Aber Mädchen, wir können das klären, ich weiß, wir schaffen das
Got some speakers for you
Habe ein paar Lautsprecher für dich
Got some speakers for you
Habe ein paar Lautsprecher für dich
Got some speakers for you
Habe ein paar Lautsprecher für dich
Got some speakers for you
Habe ein paar Lautsprecher für dich





Авторы: Nick Stoubis, Omarr Rambert, Jaden Syre Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.