Текст и перевод песни Jaden - Your Voice / Bethel, NY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
starstruck
я
был
поражен
Across
from
the
Starbucks
Напротив
Старбакс
Sit
on
a
curb,
got
some
new
Chucks
Сядьте
на
бордюр,
есть
новые
патроны
But
I
still
don't
got
a
check
Но
у
меня
до
сих
пор
нет
чека
Your
voice
plays
in
my
head
when
I'm
in
bed
Твой
голос
играет
в
моей
голове,
когда
я
сплю
When
I'm
not
feelin'
confident
Когда
я
не
чувствую
себя
уверенно
I
hear
it
again,
my
hand's
on
your
leg
Я
слышу
это
снова,
моя
рука
на
твоей
ноге
I'm
grindin'
gears
until
the
end
(grandma
went
to
Woodstock)
Я
крутил
шестеренки
до
конца
(бабушка
уехала
в
Вудсток)
I'm
rollin'
Backwood
in
the
back
of
the
whip
now
Теперь
я
катаю
Бэквуд
в
задней
части
кнута.
I'm
drivin'
and
swervin'
now
(save
your
tears
for
us
in
seven
years)
Я
еду
и
сворачиваю
сейчас
(приберегите
свои
слезы
для
нас
через
семь
лет)
(You're
mine,
all
mine)
(Ты
мой,
все
мое)
At
least
now
I
know
what
I
been
feelin'
(you're
mine,
all
mine)
По
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
что
я
чувствовал
(ты
мой,
весь
мой)
Girl,
I
ain't
mad
at
this,
'cause
none
of
it
is
real
Девушка,
я
не
злюсь
на
это,
потому
что
все
это
не
реально
(Grandma
went
to
Woodstock)
(Бабушка
уехала
в
Вудсток)
There's
no
need
to
reinvent
the
wheel
Нет
необходимости
изобретать
велосипед
Boy's
up
in
the
hills
(Grandma's
in
Woodstock)
Мальчик
в
горах
(бабушка
в
Вудстоке)
With
his
guitar,
singin'
about
you
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
Your
voice
plays
in
my
head
when
I'm
in
bed
Твой
голос
играет
в
моей
голове,
когда
я
сплю
When
I'm
not
feelin'
confident
Когда
я
не
чувствую
себя
уверенно
I
hear
it
again,
my
hand's
on
your
leg
Я
слышу
это
снова,
моя
рука
на
твоей
ноге
I'm
grindin'
gears
until
the
end
Я
размалываю
шестерни
до
конца
Grandma
went
to
Woodstock
(I'm
grinding
gears
until
the
end)
Бабушка
уехала
в
Вудсток
(я
шлифую
шестеренки
до
конца)
Grandma
went
to
Woodstock
(I'm
grinding
gears
until
the
end)
Бабушка
уехала
в
Вудсток
(я
шлифую
шестеренки
до
конца)
Grandma
went
to
Woodstock
(I'm
grinding
gears
until
the
end)
Бабушка
уехала
в
Вудсток
(я
шлифую
шестеренки
до
конца)
Why
are
we
not
taking
(I'm
not
feeling
confident)
Почему
мы
не
берем
(я
не
чувствую
себя
уверенно)
Baby,
I
love
you,
goodbye
(bye)
Детка,
я
люблю
тебя,
до
свидания
(до
свидания)
I
thought
we
run
out
in
paradise
Я
думал,
мы
убежим
в
раю
It's
sad
at
the
end,
I'm
surprised
(surprise)
Грустно
в
конце,
я
удивлен
(сюрприз)
I
swear
LaLa
Land,
always
makes
me
cry
Клянусь,
ла-ла-ленд
всегда
заставляет
меня
плакать
Rosé,
a
bucket
of
ice
(ice)
Розэ,
ведерко
со
льдом
(лед)
Then
I
put
one
up
to
the
rest
of
our
lives
Затем
я
поставил
один
на
всю
оставшуюся
жизнь
I'm
alone
on
my
sunset
Я
один
на
закате
Havin'
way
too
much
fun
for
me
to
go
home
Мне
слишком
весело,
чтобы
идти
домой
It's
the
kite
by
the
trumpet
Это
воздушный
змей
на
трубе
I
look
at
the
funeral
down
on
my
phone
Я
смотрю
на
похороны
на
своем
телефоне
Boy's
up
in
the
hills
Мальчик
в
горах
With
his
guitar,
singin'
about
you
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
Boy's
up
in
the
hills
Мальчик
в
горах
With
his
guitar,
singin'
about
you
(common)
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
(обычное)
Boy's
up
in
the
hills
Мальчик
в
горах
With
his
guitar,
singin'
about
you
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
Boy's
up
in
the
hills
Мальчик
в
горах
With
his
guitar,
singin'
about
you
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
Boy's
up
in
the
hills
Мальчик
в
горах
With
his
guitar,
singin'
about
you
Со
своей
гитарой
поет
о
тебе
(Yeah,
yeah,
I'm
inside
a
dream,
yeah,
singing)
(Да,
да,
я
во
сне,
да,
пою)
There
was
a
boy
in
the
city
В
городе
был
мальчик
There
was
a
girl,
she
was
pretty
alone
Была
девушка,
она
была
красивее,
чем
роза
The
playground
they
blew
out
got
dizzy
Детская
площадка,
которую
они
взорвали,
закружилась
But
then
the
girl
got
so
busy
that
she
couldn't
love
him
the
same
Но
потом
девушка
так
занялась,
что
не
смогла
любить
его
так
же
He
had
to
walk
through
the
pain,
he
went
missin'
Ему
пришлось
пройти
через
боль,
он
пропал
Lucy
and
me
on
the
trampoline,
kissin'
and
he
might
not
ever
love
that
girl
again
Люси
и
я
на
батуте,
целуемся,
и,
возможно,
он
больше
никогда
не
полюбит
эту
девушку.
But
girl,
you'll
always
be
more
than
a
friend
Но
девочка,
ты
всегда
будешь
больше,
чем
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaden Syre Smith, Fahem Erfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.