Our Psychedelic Love Story feat. Babe Rainbow -
Jaden
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Psychedelic Love Story feat. Babe Rainbow
Unsere psychedelische Liebesgeschichte feat. Babe Rainbow
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
I
wish
you
could
see
me
on
the
TV,
know
what
I
mean
Ich
wünschte,
du
könntest
mich
im
Fernsehen
sehen,
verstehst
du,
was
ich
meine
I
just
had
to
point,
seeing
her
cafeteria
Ich
musste
nur
zeigen,
sie
in
der
Cafeteria
sehen
Wavy
baby,
don't
take
him
too
serious
Wavy
Baby,
nimm
ihn
nicht
zu
ernst
But
I'm
day
sleep,
like
I'm
delirious
Aber
ich
schlafe
tagsüber,
als
wäre
ich
im
Delirium
Hey,
let's
all
make
it
to
the
beach
for
the
sunset
Hey,
lass
uns
alle
zum
Strand
gehen,
um
den
Sonnenuntergang
zu
sehen
Well,
I've
flown
away
Nun,
ich
bin
weggeflogen
Head
full
of
stars
Kopf
voller
Sterne
Come
fly
with
me
Komm,
flieg
mit
mir
Come
be
my
love
Komm,
sei
meine
Liebe
It's
a
good
thing,
won't
you
Es
ist
eine
gute
Sache,
willst
du
nicht
Cuddle,
warm
by
the
beach
Kuscheln,
warm
am
Strand
I
float
down
the
road
Ich
schwebe
die
Straße
entlang
Laugh
and
fall
from
the
key
Lache
und
falle
vom
Schlüssel
You're
just
saying
things
Du
sagst
nur
Dinge
The
more
I
get
out,
the
more
I
go
in
Je
mehr
ich
herauskomme,
desto
mehr
gehe
ich
hinein
Night
after
night
Nacht
für
Nacht
It's
a
good
thing,
won't
you
Es
ist
eine
gute
Sache,
willst
du
nicht
Reach
in
the
air
Greif
in
die
Luft
I
remember
the
wind
Ich
erinnere
mich
an
den
Wind
Hold
it
in
your
hand
Halte
es
in
deiner
Hand
What
did
it
feel
like
Wie
hat
es
sich
angefühlt
Watching
the
world
walk
by?
Der
Welt
beim
Vorbeigehen
zuzusehen?
(Girl,
give
me
the
tape
back)
(Mädchen,
gib
mir
das
Tape
zurück)
Reach
in
the
air
Greif
in
die
Luft
You
only
think
of
getting
drunk
Du
denkst
nur
ans
Betrinken
Two
plus
one,
the
answer
is
love,
oh
Zwei
plus
eins,
die
Antwort
ist
Liebe,
oh
Look,
I'm
pool
hoppin',
I'm
jewel
droppin'
Schau,
ich
mache
Pool-Hopping,
ich
lasse
Juwelen
fallen
I'm
dipped
in
the
truth
Ich
bin
in
die
Wahrheit
getaucht
And
it's
too
astonishing,
tectonic
Und
es
ist
zu
erstaunlich,
tektonisch
I
wreck
ports
with
these
extemporaneous
sonnets
Ich
zerstöre
Häfen
mit
diesen
spontanen
Sonetten
The
sun
beam
turn
the
kid
to
a
prophet
Der
Sonnenstrahl
verwandelt
das
Kind
in
einen
Propheten
I
put
our
love
in
a
locket
Ich
habe
unsere
Liebe
in
ein
Medaillon
gesteckt
I
lost
the
key
in
my
pocket
Ich
habe
den
Schlüssel
in
meiner
Tasche
verloren
Sunbathe
on
the
hill
while
I'm
off
the
hill,
it's
a
garden
Sonnenbaden
auf
dem
Hügel,
während
ich
abseits
des
Hügels
bin,
es
ist
ein
Garten
A
98
on
the
skull,
so
don't
get
me
started
Eine
98
auf
dem
Schädel,
also
bring
mich
nicht
zum
Reden
It's
wavy
baby,
trippy
everyday
Es
ist
wellig,
Baby,
jeden
Tag
trippy
Girl,
you
know
my
spirit
Mädchen,
du
kennst
meinen
Geist
I
love
you
too,
you
know
I'll
fall
apart
if
you
disappear
Ich
liebe
dich
auch,
du
weißt,
ich
werde
zusammenbrechen,
wenn
du
verschwindest
Unknown,
the
way
Unbekannt,
der
Weg
Head
full
of
stars
Kopf
voller
Sterne
Come
fly
with
me
Komm,
flieg
mit
mir
And
be
my
love
Und
sei
meine
Liebe
Don't
pop
for
me
Mach
nicht
für
mich
auf
Don't
two-time
for
me
Spiel
nicht
falsch
für
mich
And
you
tell
'em
for
me
Und
du
sagst
es
ihnen
für
mich
Truth,
don't
know
how
to
do
it
Wahrheit,
weiß
nicht,
wie
man
es
macht
The
more
I
get
out,
the
more
I
go
in
Je
mehr
ich
herauskomme,
desto
mehr
gehe
ich
hinein
Pull
at
the
sky
Zieh
am
Himmel
I
float
off
a
cliff
Ich
schwebe
von
einer
Klippe
I
saw
the
moon
eclipse
the
sun
Ich
sah,
wie
der
Mond
die
Sonne
verdeckte
Reach
in
the
air
(I'm
falling
in
love)
Greif
in
die
Luft
(Ich
verliebe
mich)
Hold
it
in
your
hands
(I
think
that
my
fingers
are
numb)
Halte
es
in
deinen
Händen
(Ich
glaube,
meine
Finger
sind
taub)
You're
watching
the
world
walk
by
Du
siehst
der
Welt
beim
Vorbeigehen
zu
And
I'm
gonna
do
some
kissing
Und
ich
werde
ein
bisschen
küssen
This
rainbow
sunny,
rainbow
summertime
Dieser
Regenbogen
sonnig,
Regenbogen
Sommerzeit
Reach
in
the
air
Greif
in
die
Luft
The
flex
is
off
the
pockets
Der
Flex
ist
aus
den
Taschen
Rolled
dope,
but
still
cleaning
up
this
Cuban
link
Habe
Dope
gerollt,
putze
aber
immer
noch
diese
kubanische
Kette
Couple
planets
I
could
move
between
Ein
paar
Planeten,
zwischen
denen
ich
mich
bewegen
könnte
Moonwalking
on
Saturn
rings
Moonwalken
auf
Saturnringen
A
goddess
and
moon
king
Eine
Göttin
und
ein
Mondkönig
The
forest
is
tetrahedral
Der
Wald
ist
tetraedrisch
The
sound
of
these
Morris
cathedrals
Der
Klang
dieser
Morris-Kathedralen
I
open
doors
for
the
people
Ich
öffne
Türen
für
die
Leute
One-one-zero,
the
Secrets
Eins-eins-null,
die
Geheimnisse
Yo,
what
the
fuck?
Yo,
was
zum
Teufel?
Is
he
drinking
'Huasca?
Trinkt
er
'Huasca?
This
nigga
is
tweakin'
Dieser
Kerl
ist
am
Durchdrehen
I
had
a
wonderful
weekend
Ich
hatte
ein
wundervolles
Wochenende
I
see
the
sunflowers
breathing
Ich
sehe
die
Sonnenblumen
atmen
I
hear
the
bees
and
they
speaking
to
me
and
telling
me
secrets
Ich
höre
die
Bienen
und
sie
sprechen
zu
mir
und
erzählen
mir
Geheimnisse
Trees
always
leading
me
places
Bäume
führen
mich
immer
an
Orte
Grass
always
showing
me
faces
Gras
zeigt
mir
immer
Gesichter
Sky
always
makin'
me
cry
and
telling
me
I'm
amazing
Der
Himmel
bringt
mich
immer
zum
Weinen
und
sagt
mir,
dass
ich
fantastisch
bin
I'm
thinking
of
you
when
I
be
waistcoat
rabbit
chasing
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
ein
Kaninchen
in
einer
Weste
jage
I
never
really
say
it,
but
I
think
that
I
love
you,
baby
Ich
sage
es
nie
wirklich,
aber
ich
glaube,
ich
liebe
dich,
Baby
Really
hold
it
in
your
hand
Halte
es
wirklich
in
deiner
Hand
Thank
you
for
the
day
Danke
für
den
Tag
And
make
room
for
a
new
friend
Und
mach
Platz
für
einen
neuen
Freund
Reach
in
the
air
Greif
in
die
Luft
Love
you
for
meeting
true
Ich
liebe
dich,
weil
du
die
Wahrheit
triffst
Sun's
peeking
through
Die
Sonne
lugt
hindurch
Who
are
you
speaking
to?
Mit
wem
sprichst
du?
Love
you
for
meeting
true
Ich
liebe
dich,
weil
du
die
Wahrheit
triffst
Sun's
peeking
through
Die
Sonne
lugt
hindurch
No,
actually
I've
never
even
been
past
the
county
line
Nein,
eigentlich
war
ich
noch
nie
hinter
der
County-Grenze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Dowling, Elliot O'reilly, Jack Crowther, Jaden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.