Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Up
Sich wieder vertragen
I
know
you
hate
it
when
i
cry,
but
sometimes
it′s
the
things
you
do
Ich
weiß,
du
hasst
es,
wenn
ich
weine,
aber
manchmal
sind
es
die
Dinge,
die
du
tust
And
then
you
go
and
ask
me
why,
Und
dann
gehst
du
hin
und
fragst
mich
warum,
Well
playing
dumb
don't
look
good
on
you
Nun,
sich
dumm
zu
stellen
steht
dir
nicht
gut
I
just
want
that
summer
back,
tequila
nights
do
you
remember
that?
Ich
will
nur
diesen
Sommer
zurück,
Tequila-Nächte,
erinnerst
du
dich
daran?
Kissing
you
crazy,
you
calling
me
baby
Dich
wie
verrückt
geküsst,
du
hast
mich
Baby
genannt
Maybe
we
took
it
just
a
little
too
fast
Vielleicht
haben
wir
es
einfach
ein
wenig
zu
schnell
angehen
lassen
You
say
you
want
this
to
be
easy,
then
why
is
loving
you
so
hard?
Du
sagst,
du
willst,
dass
das
einfach
ist,
warum
ist
es
dann
so
schwer,
dich
zu
lieben?
We
fight
baby
just
to
break
up
Wir
streiten,
Baby,
nur
um
uns
zu
trennen
How
long
can
we
blame
it
on
drinking
too
much?
Wie
lange
können
wir
es
noch
aufs
zu
viele
Trinken
schieben?
Every
time
we
say
we′re
done,
we
go
right
back
to
making
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
sagen,
es
ist
aus,
fangen
wir
direkt
wieder
an,
uns
zu
versöhnen
Oh
and
I
remember
the
time
we
promised
we'd
never
give
up
Oh,
und
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
versprachen,
niemals
aufzugeben
But
I'm
so
tired,
tired
of
making
up
Aber
ich
bin
so
müde,
müde
vom
Versöhnen
Last
night
you
couldn′t
let
it
go,
every
word
just
set
you
off
Letzte
Nacht
konntest
du
es
nicht
loslassen,
jedes
Wort
hat
dich
nur
gereizt
We′re
running
empty
on
a
dead-end
Wir
laufen
auf
einer
Sackgasse
leer
Road,
I
guess
love
will
never
be
enough
Ich
schätze,
Liebe
wird
niemals
genug
sein
You
said
you
wanted
this
to
be
easy,
then
why
is
loving
me
so
hard?
Du
sagtest,
du
wolltest,
dass
das
einfach
ist,
warum
ist
es
dann
so
schwer,
mich
zu
lieben?
We
fight
baby
just
to
break
up
Wir
streiten,
Baby,
nur
um
uns
zu
trennen
How
long
can
we
blame
it
on
drinking
too
much?
Wie
lange
können
wir
es
noch
aufs
zu
viele
Trinken
schieben?
Every
time
we
say
we're
done,
we
go
right
back
to
making
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
sagen,
es
ist
aus,
fangen
wir
direkt
wieder
an,
uns
zu
versöhnen
Oh
and
I
remember
the
time
we
promised
we′d
never
give
up
Oh,
und
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
versprachen,
niemals
aufzugeben
But
I'm
so
tired,
tired
of
making
up
Aber
ich
bin
so
müde,
müde
vom
Versöhnen
I′m
so
tired
Ich
bin
so
müde
You
say
you
wanted
this
to
be
easy,
then
why
is
loving
you
so
hard?
Du
sagst,
du
willst,
dass
das
einfach
ist,
warum
ist
es
dann
so
schwer,
dich
zu
lieben?
We
fight
baby
just
to
break
up
Wir
streiten,
Baby,
nur
um
uns
zu
trennen
How
long
can
we
blame
it
on
drinking
too
much?
Wie
lange
können
wir
es
noch
aufs
zu
viele
Trinken
schieben?
Every
time
we
say
we're
done,
we
go
right
back
to
making
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
sagen,
es
ist
aus,
fangen
wir
direkt
wieder
an,
uns
zu
versöhnen
Oh
we
fight
baby
just
to
break
up
Oh,
wir
streiten,
Baby,
nur
um
uns
zu
trennen
How
long
can
we
blame
it
on
drinking
too
much?
Wie
lange
können
wir
es
noch
aufs
zu
viele
Trinken
schieben?
Every
time
we
say
we′re
done,
we
go
right
back
to
making
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
sagen,
es
ist
aus,
fangen
wir
direkt
wieder
an,
uns
zu
versöhnen
Oh
and
I
remember
the
time
we
promised
we'd
never
give
up
Oh,
und
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
versprachen,
niemals
aufzugeben
But
I'm
so
tired,
tired
of
making
up
Aber
ich
bin
so
müde,
müde
vom
Versöhnen
I′m
so
tired,
tired
of
making
up
Ich
bin
so
müde,
müde
vom
Versöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.