Текст и перевод песни Jaden - Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
girl
I
just
hope
Детка,
я
просто
надеюсь,
When
I
grow
up
I
can
know
the
ropes
Что
когда
вырасту,
я
буду
знать
все
тонкости
жизни.
I'm
never
selling
my
soul
Я
никогда
не
продам
свою
душу.
Guess
we
won't
know
until
we
know
Думаю,
мы
не
узнаем,
пока
не
узнаем.
So
all
I
can
do
is
hope,
hope,
hope
Поэтому
все,
что
я
могу
делать,
это
надеяться,
надеяться,
надеяться.
All
I
can
do
is
hope
Все,
что
я
могу
делать,
это
надеяться.
When
I
die
leave
a
note
Когда
я
умру,
оставлю
записку.
Until
then
I
just
hope,
hope
А
пока
я
просто
надеюсь,
надеюсь.
I'm
about
to
switch
it
on
you
all
Я
собираюсь
все
изменить
для
вас
всех.
My
shoes
are
bleeding
with
the
blood
of
Martin
Luther
King
Мои
ботинки
обагрены
кровью
Мартина
Лютера
Кинга.
These
ain't
no
Louis
Vuitton's
Это
не
Louis
Vuitton.
This
is
for
tough
gone
Это
для
стойких,
ушедших.
This
is
for
activists
riding
in
Teflon
with
a
bulletproof
vest
on
Это
для
активистов,
едущих
в
бронежилетах
в
машине
с
тефлоновым
покрытием.
This
is
for
MSFT's
who
know
that
I'm
serious
Это
для
MSFT,
которые
знают,
что
я
серьёзен.
This
is
for
all
the
delirious
kids
who
can
live
inside
a
prison
pyramid
Это
для
всех
безумных
детей,
которые
могут
жить
внутри
тюремной
пирамиды.
There's
kids
in
prison,
are
you
hearing
this?
В
тюрьмах
сидят
дети,
вы
слышите
это?
But
lately
this
is
not
a
conspiracy
Но
в
последнее
время
это
не
теория
заговора.
I
don't
label
myself
a
conspiracist,
I
need
a
therapist
Я
не
называю
себя
конспирологом,
мне
нужен
терапевт.
Look,
Fahrenheit
451
Смотрите,
451
градус
по
Фаренгейту.
Building
seven
wasn't
hit
and
there's
more
shit
to
come
Седьмое
здание
не
было
поражено,
и
грядет
еще
больше
дерьма.
The
pentagon
is
on
a
run
Пентагон
в
бегах.
I
just
hope
I
go
to
heaven
when
this
shit
is
done
Я
просто
надеюсь,
что
попаду
в
рай,
когда
все
это
закончится.
Business
is
business
I
get
it
Бизнес
есть
бизнес,
я
понимаю.
I'm
just
wishing
all
these
prisons
was
not
independent
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
все
эти
тюрьмы
не
были
независимыми.
Lobbyists
are
in
the
Senate
Лоббисты
в
Сенате.
Lobbying
to
make
it
obvious,
innocent
people
are
prosecuted
for
a
living
Лоббируют,
чтобы
сделать
очевидным,
что
невиновных
людей
преследуют
ради
заработка.
I
talked
to
Judas
in
my
vision
your
bullshit
is
done
Я
говорил
с
Иудой
в
своем
видении,
твоему
вранью
конец.
I'll
be
Martin
Luther
in
a
minute,
once
all
the
products
in
the
kitchen
Я
стану
Мартином
Лютером
Кингом
через
минуту,
как
только
разберусь
с
продуктами
на
кухне.
Why
do
you
even
get
passionate
when
you
be
spitting?
Почему
ты
вообще
увлекаешься,
когда
читаешь
рэп?
You
know
they
don't
even
listen
they
care
about
why
itself
and
putting
lean
up
in
their
fridges
Ты
же
знаешь,
что
они
даже
не
слушают,
их
волнует
только
сам
кайф
и
то,
как
залить
лином
свои
холодильники.
And
wearing
crosses
like
they're
christian
when
playing
chess
and
I'm
the
bishop
И
носят
кресты,
как
будто
они
христиане,
когда
играют
в
шахматы,
а
я
слон.
I've
just
ran
out
of
ammunition,
baby,
but
I'm
still
on
a
mission
У
меня
просто
кончились
патроны,
детка,
но
я
все
еще
на
задании.
Your
verses
sound
like
dirty
dishes
and
that's
just
a
joke
Твои
куплеты
звучат
как
грязная
посуда,
и
это
просто
шутка.
Well
baby
all
I
do
is
Hope
Ну,
детка,
все,
что
я
делаю,
это
надеюсь.
Baby
all
I
do
is
Hope
Детка,
все,
что
я
делаю,
это
надеюсь.
I'm
never
selling
my
soul
Я
никогда
не
продам
свою
душу.
Yeah,
we'll
never
know
until
we
know
Да,
мы
никогда
не
узнаем,
пока
не
узнаем.
Baby
all
I
do
is
hope,
hope,
hope
Детка,
все,
что
я
делаю,
это
надеюсь,
надеюсь,
надеюсь.
Baby
all
I
do
is
hope,
ho
ho
ho
ho
ho
Детка,
все,
что
я
делаю,
это
надеюсь,
хо-хо-хо-хо-хо.
When
I
grow
up
I
can
know
the
ropes
Когда
я
вырасту,
я
буду
знать
все
тонкости.
And
I'm
never
selling
my
soul
(No,
no,
no,
no
no
no)
И
я
никогда
не
продам
свою
душу
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
And
i'm
never
selling
my
soul
(No,
no,
no)
И
я
никогда
не
продам
свою
душу
(Нет,
нет,
нет).
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет).
Selling
my
soul
(No,
no,
no)
Продавать
свою
душу
(Нет,
нет,
нет).
(No,
no,
no)
ey
ey
(never
selling
my
soul)
(Нет,
нет,
нет)
эй,
эй
(никогда
не
продам
свою
душу).
(No,
never
selling
my
soul)
(Нет,
никогда
не
продам
свою
душу).
Gloomy
gloomy
days
in
Calabasas
cities
on
the
maps
and
now
it's
hella
ratchets
Мрачные,
мрачные
дни
в
Калабасасе,
города
на
картах,
а
теперь
тут
полный
разгром.
Mr.
Soldier
with
my
stripes
and
badges
shouldn't
plug
the
clip
but
that's
just
automatic
Мистер
Солдат
с
моими
нашивками
и
значками
не
должен
вставлять
обойму,
но
это
происходит
автоматически.
Got
her
number
there,
well
what's
their
name?
У
меня
есть
ее
номер,
так
как
же
ее
зовут?
Never
hit
her
up
but
I'm
just
glad
to
have
it
Никогда
ей
не
звонил,
но
я
рад,
что
он
у
меня
есть.
In
case
a
lonely
day
she'll
fall
upon
me
На
случай,
если
в
одинокий
день
она
обратится
ко
мне,
I
can
make
a
call
and
we
can
share
some
magic
Я
могу
позвонить,
и
мы
можем
поделиться
магией.
Got
psychopathic
flow
I'm
scared
of
snapping
У
меня
психопатический
флоу,
я
боюсь
сорваться.
Hit
them
into
the
back
and
they
don't
know
what
happened
Бью
их
в
спину,
и
они
не
знают,
что
произошло.
So
subliminal
they
didn't
know
Так
подсознательно,
что
они
не
поняли.
Smooth
Criminal
call
me
Michael
Jackson
Плавный
преступник,
зови
меня
Майкл
Джексон.
I
would
die
for
this
a
suicidal
passion
Я
бы
умер
за
это,
самоубийственная
страсть.
You
and
I
were
simply
too
aloud
to
have
had
it
Мы
с
тобой
были
слишком
громкими,
чтобы
это
сошло
нам
с
рук.
Girl,
my
ego
had
to
die
Девушка,
мое
эго
должно
было
умереть.
Ego
had
to
fly,
I'm
just
really
glad
this
room
is
padded
because
I'm
Эго
должно
было
улететь,
я
просто
очень
рад,
что
эта
комната
мягкая,
потому
что
я
Going
harder
than
a
running
man
once
I
get
it
all
I
ain't
coming
back
Собираюсь
работать
усерднее,
чем
бегущий
человек,
как
только
я
все
получу,
я
не
вернусь.
Girl
I
guess
we'll
never
talk
again,
well
I
didn't
know
you
wanted
that
Девушка,
думаю,
мы
больше
никогда
не
поговорим,
ну,
я
не
знал,
что
ты
этого
хочешь.
Could've
left
you
with
them
other
kids,
would've
helped
us
with
a
lot
of
suffering
Мог
бы
оставить
тебя
с
теми
другими
детьми,
это
избавило
бы
нас
от
многих
страданий.
Now
I'm
hanging
out
with
mutual
friends
and
they
just
do
a
lot
of
wandering
Теперь
я
тусуюсь
с
общими
друзьями,
и
они
просто
много
бродят.
You
want
the
comma
comma
comma
comma
Ты
хочешь
запятые,
запятые,
запятые,
запятые.
I
ain't
want
the
drama
drama
drama
drama
Я
не
хочу
драмы,
драмы,
драмы,
драмы.
Take
you
anywhere
in
the
world
you
wanna
go
Отвезу
тебя
куда
угодно
в
мире,
куда
ты
захочешь.
Baby
you're
my
suito
baby
mama
me
Детка,
ты
моя
малышка,
зови
меня
папочкой.
You
a
gang
gang
gang
gang,
no
bandanna
that's
no
problem
Ты
из
банды,
банды,
банды,
банды,
без
банданы,
это
не
проблема.
Feeling
cooler
than
a
fanna',
going
through
where
you
wanna
baby
Чувствую
себя
круче,
чем
вентилятор,
прохожу
туда,
куда
ты
хочешь,
детка.
First
look
through
the
valley
Первый
взгляд
через
долину.
I
can
feel
your
body
Я
чувствую
твое
тело.
Laying
right
beside
me
Лежащее
рядом
со
мной.
First
look
through
the
valley
Первый
взгляд
через
долину.
Girl
I
swear
you
got
me
Девушка,
клянусь,
ты
меня
зацепила.
I
can
feel
your
body
Я
чувствую
твое
тело.
I
can
feel
your
real
side
of
you
I
feel
your
sound
Я
чувствую
твою
настоящую
сторону,
я
чувствую
твой
звук.
Kiss
me
through
the
girls
go
where
we
go,
we
know,
we
know
Поцелуй
меня
сквозь
девушек,
пойдем
туда,
куда
мы
идем,
мы
знаем,
мы
знаем.
Know,
we
know,
we
know
Знаем,
мы
знаем,
мы
знаем.
Hey
Syre,
who
is
she?
Эй,
Сайр,
кто
она?
So,
do
you
party
much?
Итак,
ты
часто
тусуешься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JADEN SMITH, PEDER LOSNEGARD
Альбом
SYRE
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.