Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo por Ti
I'm Coming for You
Nena
prohibida
dice
la
gente
Forbidden
girl,
they
say
Mas
no
me
importa
es
mi
presente
But
I
don't
care,
she's
my
present
Y
esta
noche,
vengo
por
ti
And
tonight,
I'm
coming
for
you
Repite
la
noche
con
el
mismo
escote
She
repeats
the
night
with
the
same
neckline
Sexy
y
atrevida
todo
sin
medida
Sexy
and
daring,
all
without
measure
No
me
canso
de
mirar
(au)
I
can't
get
enough
of
looking
at
(au)
Esa
forma
de
bailar
y
te
quiero
motivar
That
way
you
dance,
and
I
want
to
motivate
you
Me
empieces
acariciar
anda
dale
vamos
ya
Start
caressing
me,
come
on,
let's
go
Boom
boom
drinking
Oohh,
bésame!
Boom
boom
drinking
Oohh,
kiss
me!
Tantito
implórame,
así
sedúceme
Beg
me
a
little,
seduce
me
like
this
Acércate
y
alócate,
tócame,
emociónate
Come
closer
and
go
wild,
touch
me,
get
excited
Muévelo,
apresúrate
sigue
bésame
Move
it,
hurry,
keep
kissing
me
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
That
tonight
I
am
coming
for
you
Me
desenfreno,
no
metes
freno
I
get
carried
away,
you
don't
put
on
the
brakes
Yo
con
tu
cuerpo,
me
desenfreno
(ah
ah)
With
your
body,
I
get
carried
away
(ah
ah)
(Chiquita
Linda)
(Pretty
Little
One)
Suelte
sin
miedo,
porque
tu
cuerpo
es
mi
veneno
(si
si)
Let
go
without
fear,
because
your
body
is
my
poison
(yes
yes)
Vengo
por
ti,
me
siento
loco
por
ti
I'm
coming
for
you,
I
feel
crazy
for
you
Contigo
soy
muy
feliz
nos
vamos
a
divertir
(lejos)
With
you
I
am
very
happy,
we
are
going
to
have
fun
(far
away)
Mira
preciosa
nos
iremos
de
aquí
Look,
beautiful,
we're
going
to
get
out
of
here
Si
muy
lejos
de
aquí,
una
aventura
vivir
Yes,
far
away
from
here,
an
adventure
to
live
Que
esta
noche
(jajaja)
vengo
por
ti
That
tonight
(hahaha)
I
am
coming
for
you
Que
esta
noche
(jajaja)
vengo
por
ti
That
tonight
(hahaha)
I
am
coming
for
you
Miro
la
noche
y
lo
recuerdo
I
look
at
the
night
and
I
remember
it
Recuerdo
como
empezo
nuestro
amor
I
remember
how
our
love
began
Te
me
pegaste
como
tu
querias
You
stuck
to
me
like
you
wanted
Y
me
bailaste
como
tu
querias
And
you
danced
with
me
like
you
wanted
Y
me
abrazaste
como
tu
querias
And
you
hugged
me
like
you
wanted
Y
me
besaste
como
tu
querias
And
you
kissed
me
like
you
wanted
En
la
disco,
en
la
noche,
tu
mirada
y
el
escote
In
the
disco,
in
the
night,
your
gaze
and
your
neckline
Motivaron,
cautivaron
(da-le)
este
cuerpo,
la
alegria
They
motivated,
captivated
(da-le)
this
body,
this
joy
Y
tomamos
sin
medida
en
la
pista
y
en
la
orilla
And
we
drank
without
measure
on
the
dance
floor
and
on
the
shore
Y
te
dije
en
la
orejilla
(ssh)
escucha!
And
I
said
in
your
ear
(ssh)
listen!
El
sol,
la
playa
en
Miami
esta
esperando
The
sun,
the
beach
in
Miami
are
waiting
Contigo
estoy
pensando
sin
medida,
alimentando
(dando
y
dando)
With
you
I
am
thinking
without
measure,
feeding
(giving
and
giving)
Dos,
tres
millones
de
dinero
en
el
banco
Two,
three
million
dollars
in
the
bank
Listo!
dale!
Vamos!
Shh
ahah
Ready!
let's
go!
Shh
ahah
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
That
tonight
I
am
coming
for
you
Que
soy
bandido,
dice
la
gente
That
I
am
a
bandit,
they
say
Mas
no
me
importa
que
es
lo
que
piensen
But
I
don't
care
what
they
think
Que
esta
noche
vengo
por
ti
(Y
seras
mia)
That
tonight
I
am
coming
for
you
(And
you
will
be
mine)
Que
esta
noche
vengo
por
ti
Tonight
I
am
coming
for
you
Vengo
por
ti,
me
siento
loco
por
ti
I'm
coming
for
you,
I
feel
crazy
for
you
Contigo
soy
muy
feliz
nos
vamos
a
divertir
(lejos)
With
you
I
am
very
happy,
we
are
going
to
have
fun
(far
away)
Mira
preciosa
nos
iremos
de
aquí
Look,
beautiful,
we're
going
to
get
out
of
here
Si
muy
lejos
de
aquí,
una
aventura
vivir
Yes,
far
away
from
here,
an
adventure
to
live
Vivo
yo
gozando,
contigo
viajando
I
live
enjoying
myself,
traveling
with
you
Sigo
yo
perreando
con
tu
cuerpo
emocionando
I
keep
dancing
with
your
body,
getting
excited
Sigo
que
sigo,
yo
me
sigo
alucinando
I
keep
on
going,
I
keep
on
hallucinating
Desde
esta
noche
ya
nos
vamos
divirtiendo
From
tonight
we're
going
to
have
fun
(Jajaja
aiiii)
(hahaha
aiiii)
Lo
se
lo
se,
soy
un
romantico
jajaja
au!
I
know,
I
know,
I'm
a
romantic
hahaha
au!
Marcando
territorio
con
(Vegas!)
Marking
territory
with
(Vegas!)
El
de
la
clave,
simple
innovando
The
one
of
the
password,
simple
innovating
En
esta
selva
musical
In
this
musical
jungle
Una
forma,
un
estilo
Jades
la
revelacion
A
way,
a
style,
Jades
the
revelation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Geovani Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.